ヲ è un kana (仮名), appartenente ai Katakana (片仮名), che insieme alla forma hiragana を, un tempo rappresentava il fonema "Wo", ma nei tempi moderni viene usato esclusivamente come indicatore del complemento oggetto, e la forma Katakana come variante di オ estetico.
Oggi viene pronunciato , ma storicamente era pronunciato .
Nell'ordine Gojū'on è al 47° posto, dopo ヱ.
IPA: (dialettale, obsoleto),
/ɰᵝo/→/o/
Derivato nel Periodo Heian dal Man'yo'kana 乎.
Nel periodo Nara, ヲ era un suono distinto da オ ed pronunciato /ɰᵝo/ ed era un kana usato per la formazione delle parole, nonché particella di complemento oggetto.
Nel periodo Heian, la pronuncia di ヲ ha cominciato a confondersi con il cambiamento della pronuncia di ホ che era cambiato da /ɸo/ a /ɰᵝo/ in posizione intervocalica, per cui ヲ ha col tempo perso la pronuncia.
Nel Periodo Kamakura, ヲ non era più distinto da お ed era pronunciato uguale ad esso, anche se ha mantenuto il suo uso in ambito scritto, dove alternava a お.
Nel 1946, dopo la riforma letteraria, ヲ non fu più usato per le parole e rimpiazzato da オ dove era presente (es:ヲトコ→オトコ, 男) in quanto suono non più esistente, ma a differenza di ヱ e ヰ, ヲ venne tenuto nello stile scritto come particella indicatore del complemento oggetto.
を si può ancora usare per formare i nomi di persona, anche se la pronuncia non si differenzia da オ, tuttavia alcuni cantanti, dialetti locali e attori Giapponesi, pronunciano ancora を come /ɰᵝo/.
La forma Katakana,ヲ, è molto rara, anche se prima comune nello stile scritto dai monaci e uomini, prima della riforma letteraria, talvolta usata in ambiti di parole straniere.