Discussioni utente:Fra00

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Fra00. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Fra00, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Fra00 in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Fra00 you have here. The definition of the word Discussioni utente:Fra00 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Fra00, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Benvenuta/o Fra00 su Wikizionario, il dizionario libero.
Ciao, Fra00. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikizionario è un vocabolario multilingue liberamente consultabile sul Web; questa comunità si è data delle regole, per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikizionario.
I cinque pilastri di Wikizionario
linee guida generali per capire su cosa si fonda il progetto
Punto di vista neutrale.
Apprendi i fondamentali del punto di vista neutrale
I lemmi
Fai un giro tra le categorie per trovare l'argomento a cui ti interessa contribuire
Manuale
Tutte le pagine di aiuto e le linee guida di Wikizionario
Raccomandazioni e linee guida
Raccomandazioni e linee guida sull'uso di Wikizionario
Domande frequenti
Cerca qui le risposte a tutte le domande più frequenti
Impara a modificare una pagina
Come scrivere in una pagina del Wikizionario
Come iniziare una pagina
Tutte le convenzioni di formattazione e organizzazione dei contenuti
Portale Comunità
Conosci meglio il progetto con le indicazioni del portale comunità
Bar
Incontra e discuti con altri Wikizionariani
Wikizionario per Wikipediani
Per capire le differenze tra Wikizionario e Wikipedia
Sandbox
Ricordati anche che hai una pagina personale per fare tutte le prove che vuoi e salvare le tue bozze


Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri Wikizionariani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro tilde (~~~~) o premendo il pulsante in figura. Saluti da --Ulisse scrivimi 19:41, 5 ott 2017 (CEST)!Rispondi


Suggerimento del giorno
Suggerimento del giorno
Ricorda che la registrazione su Wikizionario è un'operazione irreversibile. Una volta creata, un'utenza non può essere cancellata dal sistema perché i suoi contributi vanno a comporre la cronologia delle pagine in cui è intervenuta. Scegli quindi un nome utente appropriato.


Suggerimento

Un piccolo suggerimento in regicida: l'aggettivo precede sempre il sostantivo (in altre parole su wikizionario si usa l'ordine grammaticale: aggettivo, avverbio, sostantivo, verbo ...). Fai tu direttamente la modifica. Ciao--Ulisse scrivimi 20:26, 5 ott 2017 (CEST)Rispondi

quando riempi il "Tabs" cioè inserisci il maschile/femminile o il singolare/ plurale non è necessario riempire la griglia anteponendo alla forma flessa m= ... o f=... perché la griglia è già impostata:per vedere la differenza tra la tua versione e la mia modifica clicca su Altro dove c'è un triangolo con la punta rovesciata verso il basso e poi su cronologia--Ulisse scrivimi 00:58, 6 ott 2017 (CEST)Rispondi

Sillabazione

nel lemma regicida, nella sillabazione dovresti cancellare l'asterisco e al suo posto mettere un ; Aiuto:Sillabazione --Ulisse scrivimi 10:51, 6 ott 2017 (CEST)Rispondi

Traduzioni

Sarebbe meglio che anche nelle traduzioni l'aggettivo precedesse il sostantivo: regicida. Vedo che reagisci prontamente per questo incremento i suggerimenti--Ulisse scrivimi 14:12, 6 ott 2017 (CEST)Rispondi

in diadochi non ha i inserito la predisposizione per la traduzione Aiuto:Traduzioni. Non importa se non conosci la traduzioni in inglese o in altre lingue, ma in ogni nuovo lemma devi sempre inserirla: i campi obbligatori sono: definizione, sillabazione, etimologia, traduzioni e fonti; i campi facoltativi sono pronuncia, sinonimi, contrari, derivati e correlati--Ulisse scrivimi 00:24, 7 ott 2017 (CEST)Rispondi

aiuto

Potresti anche studiarti il Manuale in breve ma è troppo noioso--Ulisse scrivimi 14:17, 6 ott 2017 (CEST)Rispondi

diadochi

Ho sostituito la definizione di diadochi non perché fosse sbagliata ma perché nelle forme flesse non si mette la definizione per esteso Solo nel caso il lemma non abbia singolare va messa la definizione --Ulisse scrivimi 15:03, 7 ott 2017 (CEST)Rispondi