Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Sampayu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Sampayu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Sampayu in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Sampayu you have here. The definition of the word Discussioni utente:Sampayu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Sampayu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ultimo commento: 15 anni fa3 commenti1 partecipante alla discussione
Benvenuto Sampayu su Wikizionario, il dizionario libero.
Ciao, Sampayu. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikizionario è un vocabolario multilingue liberamente consultabile sul Web; questa comunità si è data delle regole, per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikizionario.
Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri Wikizionariani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro tilde (~~~~) o premendo il pulsante in figura. Saluti da --Diuturno (disc.) 18:43, 8 gen 2009 (CET)!Rispondi
Per firmare i tuoi interventi sulle pagine di discussione devi usare le tildi (~). Tre tildi (]) corrispondono al tuo nome utente, quattro (] 13:44, 13 set 2018 (CEST)) al nome utente seguito da ora e data del tuo messaggio, cinque (13:44, 13 set 2018 (CEST)) alla sola ora e data del tuo messaggio. Vedi Aiuto:Firma.
Thank you for your contributions. One thing: we don't use the template template:trad in the translation paragraph, but we use simple square brackets (ad done in this edit of Wim_b ). If you have any question don't hesitate to contact me. --Diuturno (disc.) 18:43, 8 gen 2009 (CET)Rispondi