2010–04–22, I merged this page’s history with that of User:Dan Polansky/<span class="searchmatch">English</span> derivations, at the request of Dan Polansky. The reason is that in 2008–Dec...
key, but how do we go about it with different accents, e.g. American, <span class="searchmatch">English</span>, Australian??" Lots of luck. There's no way to determine a correct pronunciation...
Appendix:Australian <span class="searchmatch">English</span> terms pertaining to money and wealth Too much granularity? A merge into Appendix:Australian <span class="searchmatch">English</span> vocabulary might be appropriate...
Shouldn't this page be called <span class="searchmatch">English</span> Suffixes? What should we call other language suffix appendices? — Hippietrail 11:26, 12 Apr 2004 (UTC) Agreed -...
I am not sure that these words have the same meaning in <span class="searchmatch">English</span> and French: sheer, coin m., super m., pan m., axe m., lien, rapt m. --Gilward Kukel (talk)...
kwami 07:10, 19 March 2011 (UTC) I agree that irregular adjectives in <span class="searchmatch">English</span> (or any other language) are those that are irregular in the formation of...
rename them to something like Appendix:<span class="searchmatch">English</span>-Spanish false friends or Appendix:False friends between <span class="searchmatch">English</span> and Spanish, where the languages are ordered...
The wording of this appendix's name specifically precludes at least the <span class="searchmatch">English</span> terms Ægæan and amœbæ since they are spelled with more than just “a ligature”...
Wikipedia article that I don't think really fits here. It can be found at w:<span class="searchmatch">English</span> words with diacritics. Also, all the terms listed here need to be linked...
February 2022 (UTC) Should we make this a category instead, a la Category:<span class="searchmatch">English</span> palindromes? (It couldn't be automatically populated by {{head}} like that...