em
Attested since 1808. In typography, the em is named after the em quadrat (later called em quad), from m quadrat, a metal type used in letterpress typesetting, which is as wide as the point size of the font.
enPR: ĕm, IPA(key): /ˈɛm/
Rhymes: -ɛm
em (plural ems)
The name of the Latin-script letter M/m.
(typography) A unit of measurement equal to the height of the type in use.
Synonyms: quad, em quad, mutton, mut
(Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed
em
Alternative form of 'em
Coined by Christine M. Elverson by removing the "th" from them, perhaps influenced by the pre-existing em/'em, now often perceived as apheretic forms of them (though originally unrelated).
IPA(key): /ɛm/
em (third-person singular, gender-neutral, objective case, reflexive emself, possessive adjective eir, possessive pronoun eirs)
(rare, nonstandard) A gender-neutral third-person singular object pronoun, the objective case of ey or e, equivalent to the singular them and coordinate with him and her.
2023, Aimee Ogden, “A Half-Remembered World”, The Magazine of Fantasy & Science Fiction, vol. 145, no. 1-2, whole no. 768 (July/August 2023), pages 146-202
“You idiot girl! Are you childsick?” She grabbed Asu’s wrist; Asu made no effort to twist away. “Sand and soil, tell me you’re not pregnant. Is it that—what’s eir name? Aeran? Have you lain with em? Tell me!”
see Appendix:English third-person singular pronouns
emself
Compare um.
IPA(key): /ɛ(ː)m/
em
(Scotland, Ireland) a form of hesitant speech, or an expression of uncertainty; um; umm; erm
She was abused by, em... David, I think. That was his name, he's a real em... what's the word, narcissist. You should really stay away from him.
em (plural ems)
The name of the Cyrillic script letter М / м.
-me-, /me, M&E, ME, Me, Me., me
IPA(key): /ˈem/
Hyphenation: em
em
Alternative form of hem (“he, she”)
Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 14
Inherited from Latin mē, from Proto-Indo-European *(e)me-.
IPA(key): (Central, Balearic) [əm]
IPA(key): (Valencia) [em]
em (proclitic, contracted m', enclitic me, contracted enclitic 'm)
me (direct or indirect object)
em is the reinforced (reforçada) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a consonant.
Em dic… ― My name is… (literally, “I call myself…”)
See the etymology of the corresponding lemma form.
IPA(key): /əm/
em
(most dialects) Reduced form of im (“to him”).
See the etymology of the corresponding lemma form.
IPA(key): /əm/
em
(most dialects) Reduced form of däm (“to the”).
The normal reduced form is dem (also spelt d'm). The further reduction is used especially after prepositions.
See the etymology of the corresponding lemma form.
IPA(key): /em/
em
(most dialects) Contraction of en däm (“in the”).
om, öm (Eifel)
From Old High German umbi
IPA(key): /em/
em (+ accusative)
(Moselle Franconian) around
öm (Ripuarian)
IPA(key): [ˈɛm]
em n (indeclinable)
The name of the Latin-script letter M/m.
em in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
em in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Akin to Mongolian эм (em).
em
medicine
From Dutch em.
IPA(key): /ˈɛm/, [ˈɛm]
èm
The name of the Latin-script letter M/m.
(Latin-script letter names) huruf; a, be, ce, de, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, em, en, o, pe, ki, er, es, te, u, ve, we, eks, ye, zet
“em” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
(Classical Latin) IPA(key): /em/, [ɛ̃ˑ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /em/, [ɛm]
em f (indeclinable)
The name of the letter M.
Multiple Latin names for the letter M, m have been suggested. The most common is em or a syllabic m, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, mē, əm, mə, and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrus, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) ιμμε (imme).
(Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
Fossilised (2nd person singular) imperative of emō.
em
of wonder or emphasis, there!
"em", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
"em", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
em in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63
Hannah Rosén (1999). Latine loqui: trends and directions in the crystallization of classical Latin. München: Fink. p. 47
IPA(key): [ɛm]
em m (invariable)
The Latvian name of the Latin script letter M/m.
Latvian letter names:
a (A), garais ā (Ā), bē (B), cē (C), čē (Č), dē (D), e (E), garais ē (Ē), ef (F), gā (G), ģē (Ģ), hā (H), i (I), garais ī (Ī), jē (J), kā (K), ķē (Ķ), el (L), eļ (Ļ), em (M), en (N), eņ (Ņ), o (O), pē (P), er (R), es (S), eš (Š), tē (T), u (U), garais ū (Ū), vē (V), zē (Z), žē (Ž)
IPA(key): /ɛm/
em m inan
The name of the Latin-script letter m/M.
(Latin-script letter names) a, bej, cej, čet, ćej, dej, ej, ět, ef, gej, ha, cha, i, jot, ka, eł, el, em, en, ejn, o, pej, er, ejŕ, es, eš, śej, tej, u, wej, y, zet, žet, źej
IPA(key): /em/, [əm]
em
Reduced form of him
im
-m
(phonetic) IPA(key): [ɛmʲ]
(phonemic) IPA(key): /jɛmʲ/
Bender phonemes: {yem}
em
and
Marshallese–English Online Dictionary
Inherited from Old English ēam (“maternal uncle”), from Proto-West Germanic *auhaim, from Proto-Germanic *awahaimaz.
eam, eem, eeme, eme, heme, nem
æem, æm, eom, heam, yem (Early Middle English)
eame, eyme (Late Middle English)
IPA(key): /ɛːm/
Rhymes: -ɛːm
em (plural emes)
uncle (brother of one's parents)
Synonym: uncle
(rare) progenitor, forefather
(rare) nephew (son of one's sibling)
English: eam, eme (dialectal)
Scots: eme
“ēm, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
em
Alternative form of hem (“them”)
em
Alternative form of am
IPA(key): /ɛm/
Rhymes: -ɛm
em (oblique me)
we; us (first-person plural personal pronoun)
Compare Southern Ohlone men- (“your”).
em
your (second-person, singular, possesive pronoun)
María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Langauges)[5], Unpublished
ām, āme
From Proto-West Germanic *auhaim (“maternal uncle”).
ēm m
an uncle, mother's brother
From Proto-Germanic *immi ("am"; a form of the verb *wesaną (“to be; dwell”)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“I am, I exist”). Cognate with English am, Gothic 𐌹𐌼 (im, “am”), Latin sum (“am”), Ancient Greek εἰμί (eimí), Albanian jam (“I am”), Sanskrit अस्मि (ásmi), Latvian esmu (“(I) am”), esam (“we are”).
em
I am, first-person of vera (meaning "to be")
emk
Compare German dem.
IPA(key): /ɛm/
em (definite)
dative masculine/neuter singular of der: the
em
dative of er: him, to him
dative of es: it, to it
From Old Galician-Portuguese en, from Latin in (“in”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). Doublet of in.
em
in; inside; within (contained by)
on; on top of (located just above the surface of)
in; at (located in a location)
in (part of; a member of)
in; into; inside (towards the inside of)
indicates the target of an action
in (pertaining to the particular thing)
in (immediately after a period of time)
in; during (within a period of time)
at; in (in a state of)
in (indicates means, medium, format, genre or instrumentality)
in (indicates a language, script, tone etc. of writing, speaking etc.)
in (wearing)
(slang) indicates that the object deserves a given punishment
When followed by an article, a pronoun, a demonstrative pronoun or adjective, em is combined with the next word to give the following combined forms:
For quotations using this term, see Citations:em.
(inside): dentro de
(on): sobre, em cima de
(part of): parte de
(into): para dentro de
(immediately after): logo depois/após
(during): consoante, durante
(wearing): de, vestido de, vestindo
Cognate with Turkmen, Turkish em, Kyrgyz, Tuvan, Southern Altai эм (em), Kazakh ем (em), etc.
em
medicine
Antonym: ağu
Tenishev, Edhem (1976) “em”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 324
张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Proverbs][6], China Salar Youth League, page 2
em
(Southern Scots) emphatic first-person singular simple present of ti be
er
es
im
hem
Borrowed from Ottoman Turkish هم (hem), from Persian هم (ham).
IPA(key): /em/
em … em … (Cyrillic spelling ем … ем …)
not only … but also
Em me bio em još da mu kažem hvala. ― Not only did he beat me up but he also wanted me to tell him thanks.
em.
e.m.
e. m.
em
pm (indicating hours in the afternoon); abbreviation of eftermiddagen.
Since the 1960s, Sweden primarily uses the 24 hour clock, making am/pm abbreviations unnecessary and less common
fm
From English em, the English name of the letter M/m.
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔem/ [ʔɛm]
Rhymes: -em
Syllabification: em
em (Baybayin spelling ᜁᜋ᜔)
the name of the Latin-script letter M/m, in the Filipino alphabet
Synonyms: (in the Abakada alphabet) ma, (in the Abecedario) eme
(Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
“em”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
From English him.
em
The third person singular pronoun refers to a person or thing other than the speaker or the person being spoken to. Pronouns in Tok Pisin are not inflected for different cases.
em tasol
-im
From English him.
em
he/she/it (third-person singular pronoun)
em
first-person plural present of ei
From Proto-Vietic *ʔɛːm, from Proto-Mon-Khmer *(sʔ)iəm; cognate with Pacoh a-em (“younger sibling”).
According to Phan Kế Bính's Việt Nam phong tục (1915), apparently the practice of calling each other anh-em for those in relationship originated from the province of Quảng Nam:
(Hà Nội) IPA(key): [ʔɛm˧˧]
(Huế) IPA(key): [ʔɛm˧˧]
(Saigon) IPA(key): [ʔɛm˧˧]
(classifier đứa, thằng, con) em • (㛪, 俺, 腌)
a younger sibling
thằng em của em ― my younger brother
a cousin who is descended from an ancestor who is/was a younger sibling to oneself's or one's spouse's (such as a child of a younger sibling of one of one's parents or a grandchild of a younger sibling of one of one's grandparents)
Synonym: em họ
a person younger than oneself but of the same generation
(formal) a child or a student
For quotations using this term, see Citations:em.
em • (㛪, 俺, 腌)
pronoun used to refer to any person (oneself, the addressee, or any third person) described by the noun em above
Synonyms: (second person): thằng em, (third person): em ấy, ẻm
thằng em của em ― my younger brother
(familiar) pronoun used to refer to younger person of the same generation
pronoun used to refer to younger siblings or cousins descended from an ancestor who is/was a younger sibling to one's own or one's spouse's
(formal) pronoun used to refer to a child or a student
Synonym: con
pronoun used to refer to the girl or woman in a romantic relationship
Antonyms: anh, tôi
Textbooks tend to assume grade schoolers and middle schoolers to be young enough to be called em (literally “little sibling”), but high schoolers to be old enough to be called anh (“big brother”) and chị (“big sister”).
For quotations using this term, see Citations:em.
em • (㛪, 俺, 腌)
small; smaller
anh
chị
IPA(key): /ɛm/
em f (plural emiau)
The name of the Latin-script letter M/m.
(Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol / u gwpan, fi, w, ecs, y, sèd
em
Alternative form of him
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 51