κόπος

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes κόπος gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes κόπος, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man κόπος in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort κόπος wissen müssen. Die Definition des Wortes κόπος wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonκόπος und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

κόπος (Altgriechisch)

Singular Plural

Nominativ ὁ κόπος οἱ κόποι

Genitiv τοῦ κόπου τῶν κόπων

Dativ τῷ κόπῳ τοῖς κόποις

Akkusativ τὸν κόπον τοὺς κόπους

Vokativ (ὦ) κόπε (ὦ) κόποι

Worttrennung:

κό·πος, Plural: κό·ποι

Umschrift:

DIN 31634: kopos

Bedeutungen:

schnelles Auftreffen auf etwas oder jemanden; Schlag
übertragen: Zustand des Unwohlseins; Leiden, Mühe
übertragen: Zustand der Kraftlosigkeit; Mattigkeit, Ermüdung
übertragen: anstrengende Tätigkeit; Mühe, Anstrengung, Arbeit

Beispiele:

„Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ· “ (Ev. Matth. 26, 10)[1]
„Jesus bemerkte ihren Unwillen und sagte zu ihnen: Warum lasst ihr die Frau nicht in Ruhe? Sie hat ein gutes Werk an mir getan.“[2]
„ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,“ (1 Epist. Thess. 1,3)[3]
„unablässig erinnern wir uns vor Gott, unserem Vater, an das Werk eures Glaubens, an die Mühe eurer Liebe und an die Standhaftigkeit eurer Hoffnung auf Jesus Christus, unseren Herrn.“[4]

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ΚΌΠος“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „κόπος“.
Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 558–559.

Quellen:

  1. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Matthäusevangelium Kapitel 26, Vers 10 (online)
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 26, Vers 10
  3. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 3 (online)
  4. Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 3