غاب القط العب يا فار

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes غاب القط العب يا فار gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes غاب القط العب يا فار, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man غاب القط العب يا فار in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort غاب القط العب يا فار wissen müssen. Die Definition des Wortes غاب القط العب يا فار wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonغاب القط العب يا فار und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

غاب القط العب يا فار‎ (Arabisch)

Nebenformen:

ان غاب القط العب يا فأر

Vokalisierung:

غَابَ ٱلْقِطُّ الْعَبْ يَا فَارُ

Umschrift:

DMG: ġāba 'l-qiṭṭu 'lʿab yā fāru

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ist die Katze weg: spielt , oh Mäuse!“)

Synonyme:

hocharabisch: غابت السباع ولعبت الضباع
Bahrain: لو غاب الفار، العب يا قطو
Irak: بمكان السبع اتمرغل الوول
Jemen: لا تغوفل الدم تقمبع الفأر
Libyen: كيف يغيب القطوس يلعب الفار
Syrien: لما بغيب القطاط، بيردح الفيران
Tschad: القط خطر والفأر انتصر
Tunesien: اذا غاب المؤدب تلعب الاولاد

Beispiele:

Übersetzungen

Kazim Naser: A Comprehensive Dictionary of English Idioms (En/Ar). LDLP – Librairie du Liban: „when the cat is away, the mice will play

Quellen:

  1. Nach El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Librairie du Liban, Beirut 1986, Stichwort »غ ى ب¹، غاب‎«, Seite 634 sowie Stichwort »ق ط ط²، قطّ‎«, Seite 707.
  2. Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1964, ISBN 0-87840-280-2, Stichwort »cat«, Seite 32.
    Nach D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe: A Dictionary of Iraqi Arabic. Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1967, ISBN 0-87840-281-0, Stichwort »f-a-r, faar«, Seite 342.
    Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene (Herausgeber): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2003, ISBN 0-87840-136-9, Stichwort »f-a-r, faar«, Seite 342 (arabisch-englischer Teil) sowie Stichwort »cat«, Seite 32 (englisch-arabischer Teil).