Benutzer Diskussion:Tanja Detta

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Tanja Detta in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Tanja Detta wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Tanja Detta und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Signatur

Hallo und vielen Dank für Deinen Diskussionsbeitrag. Im Wiktionary ist es üblich, zu signieren. Dazu schreibst Du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst Du auch mit dem Signatur-Icon Signatur und Zeitstempel oberhalb des Bearbeitungsfensters die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in Deinen Benutzernamen oder Deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. -- Peter -- 08:25, 10. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Ok, danke. Viele Grüße --Tanja Detta (Diskussion) 08:30, 10. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Neuanlagen und Zusammenfassungszeile

Hallo Tanja Detta,

ich hätte eine kleine Bitte an Dich: sei doch so nett und trage bei Neuanlagen bitte immer etwas in der Zusammenfassungszeile ein, z. B. "Neuanlage" oder auch einfach nur "neu". Denn ansonsten werden immer die ersten paar 100 Zeichen des neuen Eintrags genommen, was dann vor allem die Letzen Änderungen recht unübersichtich macht.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:24, 12. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Ok, mache ich ab jetzt. Gruß --Tanja Detta (Diskussion) 17:28, 12. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Anmerkungen

Gerade diese Regel befremdet mich persönlich auch immer wieder, aber Anmerkungen sind generell ganz oben einzutragen (Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine). Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 17:54, 12. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Danke dir Peter. --Tanja Detta (Diskussion) 17:59, 12. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Pings

„Wenn auf einer Diskussionsseite (in irgendeinem Namensraum mit signierten Beiträgen) oder im Wikipedia-Namensraum in einem gleichzeitig signierten Abschnitt ein registrierter anderer Benutzer verlinkt wird, erhält der angesprochene Benutzer eine Benachrichtigung darüber.“ (w:Hilfe:Echo#Benutzer_erwähnen – Unterstreichung von mir). Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 13:00, 17. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Danke und Gruß Peter --Tanja Detta (Diskussion) 13:05, 17. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Lautschrift/IPA

Hallo Tanja Detta, wie schön, dass du das Wiktionary um vietnamesische Einträge bereicherst. Frage zu deinen für mich sehr seltsamen Angaben zur Lautschrift, z. B. bei họ „“, in der angegebenen Referenz steht einfach „“. Das verstehe ich. Gruß --Seidenkäfer (Diskussion) 17:02, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Hi Seidenkäfer,
habe das von da kopiert: https://en.wiktionary.orghttps://dictious.com/de/h%E1%BB%8D
LG --Tanja Detta (Diskussion) 17:28, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Ah, das hat wohl was mit der Tonhöhe zu tun (?), und den Knacklaut am Wortende gibt es ja sogar im Deutschen. --Seidenkäfer (Diskussion) 18:06, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Kannst Du ein Beispiel für den Knacklaut am Wortende im Deutschen geben? Interessierte Grüße, Peter -- 22:51, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Ja! – „ Besonders in Antworten, in den ‚Ja!‘ als Bestätigung isoliert verwendet wird, wird die kurzvokalische Silbe dann durch einen folgenden Glottalverschluss geschlossen: .“ Duden Aussprachewörterbuch, Seite 480. (Zur Info: Duden entspricht Wiktionary .) --Seidenkäfer (Diskussion) 09:03, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Hi Seidenkäfer und Peter,
ja, ich denke, das hat irgendwas mit der Tonhöhe zu tun. (Es gibt 5 verschieden Töne im Vietnamesischen.) Kenne mich aber mit IPA nicht aus.
siehe hier: https://en.wikipedia.orghttps://dictious.com/de/Vietnamese_phonology
Was ein Knacklaut ist, weiß ich nicht.
Liebe Grüße
--Tanja Detta (Diskussion) 23:12, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Wegen der Tonhöhen siehe hier. Gruß euch beiden, Peter -- 08:58, 11. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Wegen Modul:vi-pron

Hallo Tanja Detta,

es gibt zwei Punkte:

  1. Du kannst nicht einfach den Quelltext aus dem en.wiktionary (en:Module:vi-pron) kopieren und hier dann das Modul anlegen, als wäre das Alles Deine Idee. Das ist nicht urheberrechtskonform. Für solche Fälle haben Admins bei Bedarf die Möglichkeit, so etwas mit der kompletten Versionsgeschichte (also URV-konform) zu importieren. Schon wegen dem URV-Verstoß bin ich nun gezwungen, Modul:vi-pron bei uns wieder zu löschen.
  2. Auf Diskussion:áo hatten wir uns doch schon mal darüber ausgetauscht gehabt: Ich denke nicht, dass es wirklich sinnvoll ist, die Lautschrift nur anhand von Buchstaben(-folgen) automatisch zu generieren. Also im Deutschen würde das nie und nimmer verlässlich funktionieren. Wenn Du den Nachweis antreten kannst, dass das im Vietnamesichen immer funktionieren wird, könntest Du es in der Teestube evtl. vorschlagen. Ob sich dann aber eine Mehrheit dafür begeistern lässt, kann ich nicht abschätzen.

Wie unter 1. geschrieben: Das Modul:vi-pron muss ich aus urheber-rechtlichen Gründen nun löschen. Sollte es für unsere Bedürfnisse und nach einer Diskussion in der Teestube und der mehrheitlichen Zustimmung anderer Benutzer doch für uns zu gebrauchen sein, dann werde ich es zu gegebener Zeit ordentlich aus dem en.wiktionary zu uns importieren.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:13, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Ok, sorry... (wollte das nur mal testen, kommt nicht wieder vor) --Tanja Detta (Diskussion) 00:20, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Ist ja nicht so schlimm, Du hast das mit dem möglichen Import halt nur nicht gewusst. Aber nachdem ich weiter oben nun von Dir gelesen habe, dass Du dich mit IPA gar nicht auskennst, frage ich mich nun natürlich auch, wer denn das Modul (wenn wir es importieren würden) dann an unsere Bedürfnisse anpassen und in Zukunft pflegen bzw. weiterentwickeln würde. Im en.wiktionary werden z. T. auch andere IPA-Zeichen verwendet als bei uns, selbst bei deutschsprachigen Lemmas. Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:31, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Ok Udo T., warten wir mit solchen Sachen, bis es mehr vietnamesische Mitmacher mit profunden Vietnamesisch-Kentnissen gibt. LG --Tanja Detta (Diskussion) 00:51, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Spezial:Diff/7403955, Spezial:Diff/7403898, Spezial:Diff/7403951

@Tanja: Gibt es einen Grund, warum Du hier und auch bei anderen Einträgen die gedruckten Referenzen entfernt hast? Gruß, Peter -- 14:21, 15. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Tanja antwortet nicht. @Udo, Yoursmile: Was meint ihr, soll man diese Änderungen (teilweise) rückgängig machen? Gruß, Peter -- 16:39, 15. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Die gedruckten Referenzen sollten wieder eingefügt werden - ich kann mir die Änderung nicht erklären. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 22:36, 15. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Hi Leute, ich dachte, dass "Ref-dict.com" jetzt die „Standard-Referenz“ für Vietnamesisch sei. Udo T. meinte ich solle nach Möglichkeit die Wikipedia-Referenzen durch "Ref-dict.com" ersetzen. Habe deshalb gleich alle Referenzen mit "Ref-dict.com" ersetzt. Sorry. ich mache das rückgängig. LG --Tanja Detta (Diskussion) 23:50, 15. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Hm, wo soll ich denn geschrieben haben, dass Du "nach Möglichkeit die Wikipedia-Referenzen durch "Ref-dict.com" ersetzen" sollst? Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:16, 16. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Hallo Udo T. habe dich falsch verstanden, ich bezog mich hierauf: https://de.wiktionary.orghttps://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Ph%C3%A1p&type=revision&diff=7360586&oldid=7360584
Gruss, --Tanja Detta (Diskussion) 02:38, 16. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Danke euch allen für eure Antworten, Peter -- 05:29, 16. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

veraltete IPA-Zeichen

Hallo Tanja Detta,

mir ist aufgefallen, dass Du zum Teil veraltete IPA-Zeichen verwendest, z. B. ʨ anstatt t͡ɕ. Mein Bot korrigiert diese dann zwar immer, aber vielleicht wäre es auf Dauer besser, Du würdest gleich die korrekten IPA-Zeichen verwenden.

Unter Kategorie:Wartung falsche Lautschrift findest Du oben eine Tabelle mit den alten Zeichen, die wir nicht verwenden und den entsprechend neuen Zeichen.

Im Bearbeiten-Fenster befinden sich bei uns oben übrigens unsere sog. Edit-Tools. Wenn Du dort im Menü anstatt dem 1. voreingestellten "Textbausteine" den Punkt "IPA" auswählst, dann findest Du dort alle IPA-Zeichen, die bei uns verwendet werden. Durch Anklicken der jeweiligen Zeichen kannst Du diese im Bearbeiten-Fenster an der jeweiligen Cursor-Position dann im Quelltext einfügen.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 23:44, 31. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Hi, Udo T.
Danke, werde drauf achten.
LG und guten Rutsch!

--Tanja Detta (Diskussion) 23:50, 31. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten

Siehe auch

Hallo Tanja,
ich habe einige dieser Bausteine erweitert. Vielleicht möchtest Du das bei Deinen Erstellungen auch machen.
Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 10:27, 12. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten

Hallo Peter, vielen Dank dafür. Gibt es dafür ein "Helferlein", das man benutzen könnte? Also so etwas wie {{subst:MachMalSieheAuchVorschläge}} :)
Viele Grüße --Tanja Detta (Diskussion) 05:10, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Ich fürchte nein. Vielleicht hat der Formatierer eine Idee, zumindest dafür, weil es sonst passieren kann, dass das großgeschriebene Lemma erst später erstellt, aber nicht bemerkt wird. Gruß euch beiden, Peter -- 05:17, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Da hilft nur ein Bot :)
Viele Grüße
--Tanja Detta (Diskussion) 06:50, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Ich habe meinen Gehilfen zu einem Vietnamesisch-Kurs geschickt. Der erledigt das bald automatisch. -- Formatierer (Diskussion) 12:31, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Hallo Formatierer, vielen Dank! Ich hoffe, es klappt alles.
@Peter, @Yoursmile: Ich lasse das händische {{siehe auch|...}} erst mal sein, da der Bot vom Formatierer das übernehmen wird.
Viele Grüße --Tanja Detta (Diskussion) 16:16, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Danke euch beiden! Gruß, Peter -- 16:33, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten

ein paar Dinge

Hallo Tanja,
erstmal vielen Dank, dass Du das deutsche Wiktionary seit Monaten kontinuierlich mit vietnamnesischen Einträgen beschenkst. :-) Mir sind ein paar Dinge bei deinen letzten Einträgen aufgefallen:

  1. Bitte achte darauf, dass wenn du schon Ein-Wort-Definitionen benutzt, diese dann auch mit der Referenz und der Übersetzung übereinstimmen. Das ist zum Beipiel hier nicht der Fall: Unter Bedeutung steht „Wimpern“ (also Plural), die Referenz gibt Einzahl „Wimper f, Augenwimper f“ und unter Übersetzung hast du auch die Einzahl gesetzt.
  2. Bitte benutze folgende Zitierweise: Wenn Du Anführungszeichen benutzen möchtest, dann wird der vietnamnesische Beispielsatz (es muss ein vollständiger Satz sein, keine Überschrift wie hier) in den für das Vietnamnesische gültigen Anführungszeichen gesetzt. (Das ist laut en-WP “”. Die Zeichen findest du im Bearbeitungsfenster unter Sonderzeichen, linke Spalte unter Symbole.) Dahinter dann die Quelle in <ref></ref>. Darunter die deutsche Übersetzung in den für das Deutsche gebräuchlichen Anführungszeichen „“. – Wenn dir die Anführungszeichen zu kompliziert sind, dann lass sie sowohl beim Beispielsatz als auch bei der Übersetzung weg. Solcherlei Kurzzitate benötigen nicht zwangsweise eine Kenntlichmachung mittels Anführungszeichen (siehe auch hier). – So wie ich das jetzt sehe, geht das bei dir diesbezüglich kunterbunt durcheinander (siehe lông mày mit deutschen Anführungszeichen, chân mày mit deutschen Anführungszeichen und falscher Zitatzuordnung (die deutsche Übersetzung findet sich nicht in der zitierten Quelle, der ref-Tag gehört also hinter dem vietnamnesischen Satz), lông mi ohne Anführungszeichen…
  3. Du hattest hier angegeben: „Kenne mich aber mit IPA nicht aus.“ Trotzdem gibst du weiterhin eine Lautschrift an, von der Du überhaupt nicht beurteilen kannst, ob sie überhaupt korrekt ist. Ich nehme mal an, Du übernimmst aus dem englischen Wiktionary, denn die Referenz transkribiert anders. Könntest du bis auf Weiteres bitte darauf verzichten, die Lautschrift anzugeben. Den entsprechenden Baustein lässt du einfach frei. Es sei denn, du hast eine Quelle, die genau diese Lautschriften belegt.

Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:37, 16. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten

Hi Caligari, vielen Dank erstmal. Werde die Anführungszeichen einfach weglassen und in meinen bereits angelegten Einträgen löschen. Bei den Beispielen auf ganze Sätze achten und bei den Bedeutungen möglichst den Singular angeben (oder wie in Refefernz).
LG --Tanja Detta (Diskussion) 23:37, 16. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten

Einbinden von Bildern

Hallo Tanja Detta,

bitte schau Dir diese Korrektur an und achte beim Einfügen von Bildern daraf, dass dort nicht zweimal || vorkommt. Falls Du eine Kopiervorlage hast, dann passe diese bitte entsprechend an.

Also bitte nach Möglichkeit immer

<kurze Beschreibung>]]

oder (aber nur wenn "mini" wirklich nicht passend sein sollte)

<kurze Beschreibung>]]

Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:06, 16. Feb. 2020 (MEZ)Beantworten

Hi Udo T. und Benutzer:DannyS712, danke euch, werde drauf achten.
LG --Tanja Detta (Diskussion) 16:24, 16. Feb. 2020 (MEZ)Beantworten

Wegen Vorlage:Haeufigkeitsadverben (Vietnamesisch)

Hallo Tanja Detta,

ich verschiebe Vorlage:Haeufigkeitsadverben (Vietnamesisch) gleich mal nach Vorlage:Häufigkeitsadverbien (Vietnamesisch).

Bitte bei zukünftigen Einsetzungen in Einträgen beachten und bei den bestehenden bitte anpassen.

Es gibt m. E. keinen Grund das "ä" im Vorlagennamen nicht zu verwenden und den korrekten Plural würde ich auch bei Vorlagennamen gerne sehen.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 16:26, 8. Apr. 2020 (MESZ)Beantworten

Ok, danke Udo T.,
LG --Tanja Detta (Diskussion) 16:31, 8. Apr. 2020 (MESZ)Beantworten
Mein Bot hat in den bestehenden Einträge den Vorlagennamen nun angepasst. Die Weiterleitungsseite Vorlage:Haeufigkeitsadverben (Vietnamesisch) habe ich im Anschluss dann gelöscht. Du musst bei den Einträgen wegen dem alten Vorlagennamen nun also nichts mehr anpassen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 18:21, 8. Apr. 2020 (MESZ)Beantworten

Farbtabelle

Hallo Tanja Detta, diese (vietnamesische) Farbtabelle (hab ich grad erst entdeckt) finde ich toll, daran können wir uns ein Beispiel nehmen. Wollte ich nur mal gesagt haben. Dank und viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 20:03, 15. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Danke dir :)
LG --Tanja Detta (Diskussion) 20:07, 15. Mai 2020 (MESZ)Beantworten