Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Tanja Detta in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Tanja Detta wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Tanja Detta wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Tanja Detta und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Hallo Tanja Detta!
Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.
Don't speak German? Post{{User de-0}}on your user page or put it into your Babel box.
Signatur
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo und vielen Dank für Deinen Diskussionsbeitrag. Im Wiktionary ist es üblich, zu signieren. Dazu schreibst Du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst Du auch mit dem Signatur-Icon oberhalb des Bearbeitungsfensters die vier Tilden einfügen.
Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in Deinen Benutzernamen oder Deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. -- Peter -- 08:25, 10. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta,
ich hätte eine kleine Bitte an Dich: sei doch so nett und trage bei Neuanlagen bitte immer etwas in der Zusammenfassungszeile ein, z. B. "Neuanlage" oder auch einfach nur "neu". Denn ansonsten werden immer die ersten paar 100 Zeichen des neuen Eintrags genommen, was dann vor allem die Letzen Änderungen recht unübersichtich macht.
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
„Wenn auf einer Diskussionsseite (in irgendeinem Namensraum mit signierten Beiträgen) oder im Wikipedia-Namensraum in einem gleichzeitig signierten Abschnitt ein registrierter anderer Benutzer verlinkt wird, erhält der angesprochene Benutzer eine Benachrichtigung darüber.“ (w:Hilfe:Echo#Benutzer_erwähnen – Unterstreichung von mir). Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 13:00, 17. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren7 Kommentare3 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta, wie schön, dass du das Wiktionary um vietnamesische Einträge bereicherst.
Frage zu deinen für mich sehr seltsamen Angaben zur Lautschrift, z. B. bei họ „“, in der angegebenen Referenz steht einfach „“. Das verstehe ich. Gruß --Seidenkäfer (Diskussion) 17:02, 2. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Ja! – „ Besonders in Antworten, in den ‚Ja!‘ als Bestätigung isoliert verwendet wird, wird die kurzvokalische Silbe dann durch einen folgenden Glottalverschluss geschlossen: .“ Duden Aussprachewörterbuch, Seite 480. (Zur Info: Duden entspricht Wiktionary .) --Seidenkäfer (Diskussion) 09:03, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren4 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta,
es gibt zwei Punkte:
Du kannst nicht einfach den Quelltext aus dem en.wiktionary (en:Module:vi-pron) kopieren und hier dann das Modul anlegen, als wäre das Alles Deine Idee. Das ist nicht urheberrechtskonform. Für solche Fälle haben Admins bei Bedarf die Möglichkeit, so etwas mit der kompletten Versionsgeschichte (also URV-konform) zu importieren. Schon wegen dem URV-Verstoß bin ich nun gezwungen, Modul:vi-pron bei uns wieder zu löschen.
Auf Diskussion:áo hatten wir uns doch schon mal darüber ausgetauscht gehabt: Ich denke nicht, dass es wirklich sinnvoll ist, die Lautschrift nur anhand von Buchstaben(-folgen) automatisch zu generieren. Also im Deutschen würde das nie und nimmer verlässlich funktionieren. Wenn Du den Nachweis antreten kannst, dass das im Vietnamesichen immer funktionieren wird, könntest Du es in der Teestube evtl. vorschlagen. Ob sich dann aber eine Mehrheit dafür begeistern lässt, kann ich nicht abschätzen.
Wie unter 1. geschrieben: Das Modul:vi-pron muss ich aus urheber-rechtlichen Gründen nun löschen. Sollte es für unsere Bedürfnisse und nach einer Diskussion in der Teestube und der mehrheitlichen Zustimmung anderer Benutzer doch für uns zu gebrauchen sein, dann werde ich es zu gegebener Zeit ordentlich aus dem en.wiktionary zu uns importieren.
Ist ja nicht so schlimm, Du hast das mit dem möglichen Import halt nur nicht gewusst. Aber nachdem ich weiter oben nun von Dir gelesen habe, dass Du dich mit IPA gar nicht auskennst, frage ich mich nun natürlich auch, wer denn das Modul (wenn wir es importieren würden) dann an unsere Bedürfnisse anpassen und in Zukunft pflegen bzw. weiterentwickeln würde. Im en.wiktionary werden z. T. auch andere IPA-Zeichen verwendet als bei uns, selbst bei deutschsprachigen Lemmas. Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:31, 3. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Hi Leute,
ich dachte, dass "Ref-dict.com" jetzt die „Standard-Referenz“ für Vietnamesisch sei. Udo T. meinte ich solle nach Möglichkeit die Wikipedia-Referenzen durch "Ref-dict.com" ersetzen. Habe deshalb gleich alle Referenzen mit "Ref-dict.com" ersetzt. Sorry. ich mache das rückgängig.
LG --Tanja Detta (Diskussion) 23:50, 15. Dez. 2019 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta,
mir ist aufgefallen, dass Du zum Teil veraltete IPA-Zeichen verwendest, z. B. ʨ anstatt t͡ɕ. Mein Bot korrigiert diese dann zwar immer, aber vielleicht wäre es auf Dauer besser, Du würdest gleich die korrekten IPA-Zeichen verwenden.
Unter Kategorie:Wartung falsche Lautschrift findest Du oben eine Tabelle mit den alten Zeichen, die wir nicht verwenden und den entsprechend neuen Zeichen.
Im Bearbeiten-Fenster befinden sich bei uns oben übrigens unsere sog. Edit-Tools. Wenn Du dort im Menü anstatt dem 1. voreingestellten "Textbausteine" den Punkt "IPA" auswählst, dann findest Du dort alle IPA-Zeichen, die bei uns verwendet werden. Durch Anklicken der jeweiligen Zeichen kannst Du diese im Bearbeiten-Fenster an der jeweiligen Cursor-Position dann im Quelltext einfügen.
Ich fürchte nein. Vielleicht hat der Formatierer eine Idee, zumindest dafür, weil es sonst passieren kann, dass das großgeschriebene Lemma erst später erstellt, aber nicht bemerkt wird. Gruß euch beiden, Peter -- 05:17, 13. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja, erstmal vielen Dank, dass Du das deutsche Wiktionary seit Monaten kontinuierlich mit vietnamnesischen Einträgen beschenkst. :-) Mir sind ein paar Dinge bei deinen letzten Einträgen aufgefallen:
Bitte achte darauf, dass wenn du schon Ein-Wort-Definitionen benutzt, diese dann auch mit der Referenz und der Übersetzung übereinstimmen. Das ist zum Beipiel hier nicht der Fall: Unter Bedeutung steht „Wimpern“ (also Plural), die Referenz gibt Einzahl „Wimper f, Augenwimper f“ und unter Übersetzung hast du auch die Einzahl gesetzt.
Bitte benutze folgende Zitierweise: Wenn Du Anführungszeichen benutzen möchtest, dann wird der vietnamnesische Beispielsatz (es muss ein vollständiger Satz sein, keine Überschrift wie hier) in den für das Vietnamnesische gültigen Anführungszeichen gesetzt. (Das ist laut en-WP“”. Die Zeichen findest du im Bearbeitungsfenster unter Sonderzeichen, linke Spalte unter Symbole.) Dahinter dann die Quelle in <ref></ref>. Darunter die deutsche Übersetzung in den für das Deutsche gebräuchlichen Anführungszeichen „“. – Wenn dir die Anführungszeichen zu kompliziert sind, dann lass sie sowohl beim Beispielsatz als auch bei der Übersetzung weg. Solcherlei Kurzzitate benötigen nicht zwangsweise eine Kenntlichmachung mittels Anführungszeichen (siehe auch hier). – So wie ich das jetzt sehe, geht das bei dir diesbezüglich kunterbunt durcheinander (siehe lông mày mit deutschen Anführungszeichen, chân mày mit deutschen Anführungszeichen und falscher Zitatzuordnung (die deutsche Übersetzung findet sich nicht in der zitierten Quelle, der ref-Tag gehört also hinter dem vietnamnesischen Satz), lông mi ohne Anführungszeichen…
Du hattest hier angegeben: „Kenne mich aber mit IPA nicht aus.“ Trotzdem gibst du weiterhin eine Lautschrift an, von der Du überhaupt nicht beurteilen kannst, ob sie überhaupt korrekt ist. Ich nehme mal an, Du übernimmst aus dem englischen Wiktionary, denn die Referenz transkribiert anders. Könntest du bis auf Weiteres bitte darauf verzichten, die Lautschrift anzugeben. Den entsprechenden Baustein lässt du einfach frei. Es sei denn, du hast eine Quelle, die genau diese Lautschriften belegt.
Hi Caligari, vielen Dank erstmal. Werde die Anführungszeichen einfach weglassen und in meinen bereits angelegten Einträgen löschen. Bei den Beispielen auf ganze Sätze achten und bei den Bedeutungen möglichst den Singular angeben (oder wie in Refefernz).
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta,
bitte schau Dir diese Korrektur an und achte beim Einfügen von Bildern daraf, dass dort nicht zweimal || vorkommt. Falls Du eine Kopiervorlage hast, dann passe diese bitte entsprechend an.
Also bitte nach Möglichkeit immer
<kurze Beschreibung>]]
oder (aber nur wenn "mini" wirklich nicht passend sein sollte)
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Tanja Detta, diese (vietnamesische) Farbtabelle (hab ich grad erst entdeckt) finde ich toll, daran können wir uns ein Beispiel nehmen. Wollte ich nur mal gesagt haben. Dank und viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 20:03, 15. Mai 2020 (MESZ)Beantworten