Kletterei

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Kletterei gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Kletterei, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Kletterei in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Kletterei wissen müssen. Die Definition des Wortes Kletterei wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonKletterei und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Kletterei (Deutsch)

Singular Plural
Nominativ die Kletterei die Klettereien
Genitiv der Kletterei der Klettereien
Dativ der Kletterei den Klettereien
Akkusativ die Kletterei die Klettereien

Worttrennung:

Klet·te·rei, Plural: Klet·te·rei·en

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Kletterei (Info)
Reime: -aɪ̯

Bedeutungen:

anstrengendes/gefährliches/wiederholtes Klettern

Herkunft:

Ableitung vom Verb klettern mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ei[1]

Sinnverwandte Wörter:

Kraxelei

Beispiele:

„Roman beobachtete die atemberaubende Kletterei vom Balkon der Bertinis aus, vier Meter tiefer, wobei er weit über das Geländer gebeugt war und innige Gebete zugunsten des Kletterers gen Himmel sandte.“[2]
„Nach einer anstrengenden Kletterei über ein paar Felsen und durch den Fluss sahen wir ein weiteres »Kunstwerk« und machten wieder anerkennende Geräusche.“[3]

Übersetzungen

Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Kletterei
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalKletterei
The Free Dictionary „Kletterei
Duden online „Kletterei

Quellen:

  1. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Kletterei
  2. Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 117.
  3. Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 83. Englisches Original 2009.