Lucca

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Lucca gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Lucca, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Lucca in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Lucca wissen müssen. Die Definition des Wortes Lucca wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonLucca und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Lucca (Deutsch)

Substantiv, n, Toponym

Singular Plural
Nominativ (das) Lucca
Genitiv (des Lucca)
(des Luccas)

Luccas
Dativ (dem) Lucca
Akkusativ (das) Lucca
Blick über die Dächer von Lucca
Blick auf die Stadtmauer von Lucca

Anmerkung zum Artikelgebrauch:

Der Artikel wird gebraucht, wenn „Lucca“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet.

Worttrennung:

Luc·ca, kein Plural

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Lucca (Info)
Reime: -ʊka

Bedeutungen:

Stadt in der Toskana (Italien)
Provinz in der Toskana (Italien) mit der Hauptstadt Lucca

Oberbegriffe:

Stadt
Provinz

Beispiele:

„Die letztere hatte sich in Rom niedergelassen; die Marcucci lebte in Überfluß in Lucca, ihrer Heimatstadt.“

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „Lucca
Wikipedia-Artikel „Provinz Lucca
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalLucca
Duden online „Lucca
wissen.de – Lexikon „Lucca
Wikivoyage-Eintrag „Lucca
Meyers Großes Konversationslexikon. Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens. Sechste, gänzlich neubearbeitete und vermehrte Auflage. Bibliographisches Institut, Leipzig/Wien 1905–1909, Stichwort „Lucca“ (Wörterbuchnetz), „Lucca“ (Zeno.org)

Quellen:

  1. Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 155.