Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
aftur gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
aftur, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
aftur in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
aftur wissen müssen. Die Definition des Wortes
aftur wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
aftur und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Bedeutungen:
- hinten, achtern
- zurück
- wieder, nochmal
- zu, geschlossen
Herkunft:
- Das färöische Wort stammt von altnordisch aptr „zurück, wiederum“. Die weitere Etymologie ist germanisch *aftra, *aftri „zurück“, indogermanisch *apotero „weiter zurück“; vgl. idg. *apo- „ab, weg“.
Synonyme:
- bakleiðis, aftureftir
- afturlatin
Gegenwörter:
- fram (vorne)
- opin (offen)
Beispiele:
- hyggja aftur
- nach hinten schauen
- koma aftur
- zurück kommen
- aftur og fram
- „zurück und hin“ (hin und zurück)
- hey aftur
- hallo nochmal
- Kappingin um HM í formil 1 er aftur spennandi.
- Der Wettbewerb um die WM in der Formel 1 ist wieder spannend.
- lata vindeygað aftur
- das Fenster schließen
- hurðin er aftur
- die Tür ist zu
Wortbildungen:
- das Färöische kennt eine Unzahl von möglichen Begriffen mit aftur- z.B. afturat (zusätzlich), afturá (zurück, nach hinten), afturbein (Hinterbein), afturborin (zurück gebracht), afturbøttur (instand gesetzt, entgolten), afturdekk (Achterdeck), aftureftir (zurück), afturendi (hinteres Ende), afturfarin (zurück gegangen, vermindert, geschwächt), afturferð (Rückkehr), afturfingin (zurück bekommen, gefangen), afturfunnin (wieder gefunden), afturfyri (stattdessen, andererseits), afturgiftur (wieder verheiratet), afturgivin (zurück gegeben), afturgjald (Erstattung), afturgoldin (zurück bezahlt), afturhaldandi (konservativ), afturhildin (moderat), afturhittan (Wiedersehen), afturhond (Rückhand), afturi (hinten), afturí (in einer Öffnung, Höhle), afturíaftur (wieder zurück), afturímóti (wieder auf seiner Seite), afturkoming (Wiederkunft), afturlabbi (Hinterpfote), afturlating (Schließung), afturljóð (Echo), afturlæstur (abgeschlossen), afturpartur (Hinterteil), afturróður (Heimrudern nach dem Fischen), aftursókn (Regress), afturstavnur (Achtersteven), afturstig (Schritt zurück im Kettentanz, Rückschritt), aftursvar (Replik), afturum (hinten herum), afturumaftur (im Zusammenhang mit Revisionen, Wiederaufnahmen, Weiterführungen, etc.), afturundir (hinten, dahinter), afturúr (nach hinten), afturvaldur (wiedergewählt), afturvegur (Heimweg), afturvendur (zurückgegangen, zurück gedrängt), afturvíð (zu etw.), afturyvir (über etw.)
Übersetzungen
- Føroysk orðabók: „aftur“
- Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 23.