botschen

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes botschen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes botschen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man botschen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort botschen wissen müssen. Die Definition des Wortes botschen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonbotschen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

botschen (Deutsch)

Person Wortform
Präsens ich botsche
du botschst
er, sie, es botscht
Präteritum ich botschte
Konjunktiv II ich botschte
Imperativ Singular botsche!
Plural botscht!
Perfekt Partizip II Hilfsverb
gebotscht haben
Alle weiteren Formen: Flexion:botschen

Nebenformen:

botscheln

Worttrennung:

bot·schen, Präteritum: botsch·te, Partizip II: ge·botscht

Aussprache:

IPA: Brasilien (Rio Grande do Sul):
  • (Travessão Dois Irmãos, Pinhal Alto, Morro Azul, Linha Schwerin): [1]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

intransitiv, Brasilien (Rio Grande do Sul): Boccia spielen

Herkunft:

zu italienisch boccia → it[1]

Beispiele:

„Die Italiener brachten auch ihr Kegelspiel mit, das nur mit Kugeln, ohne Figuren gespielt wird: boccia … und wenn man heute sonntags die jungen Männer fragt, was sie vorhaben, wird die Antwort wahrscheinlich lauten: ‚Wir gehen botschen.‘ ‚Nach dem Botschen gehen wir in die Wende, trinken Cachaça und essen einen Churrasco , und wenn gerade Domingueira ist, tanzen wir.‘“[2]

Übersetzungen

Cléo Vilson Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Steiner, Stuttgart 1996, ISBN 3-515-06776-0, DNB 946457603, Seite 188, 218, 317.

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Cléo Vilson Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Steiner, Stuttgart 1996, ISBN 3-515-06776-0, DNB 946457603, Seite 188, 218, 317.
  2. Alexander Lenard: SIEBEN TAGE BABYLONISCH. Abgerufen am 8. Januar 2015.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Levenshtein-Abstand von 1: bootschen