brølari

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes brølari gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes brølari, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man brølari in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort brølari wissen müssen. Die Definition des Wortes brølari wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonbrølari und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

brølari (Färöisch)

Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Beispiele bitte übersetzen

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ brølari brølarin brølarar brølararnir
Akkusativ brølara brølaran brølarar brølararnar
Dativ brølara brølaranum brølarum brølarunum
Genitiv brølara brølarans brølara brølaranna

Worttrennung:

brøl·ari

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

(großer) Fehler, Fehlgriff, Fehltritt, (grober) Schnitzer, Kapitalbock, Fauxpas

Herkunft:

Substantivierung des Verbs brøla „brüllen“, analog zum gleichbedeutenden dänischen brøler vom dän. Verb brøle, das seinerseits durch niederdeutsche Vermittlung von deutsch brüllen stammt. Sowohl das dänische als auch das färöische Wort bedeuten wörtlich also „Brüller“, meinen aber weder jemanden, der brüllt, noch einen urkomischen Witz, sondern stets nur einen großen Fehltritt. Das Wort ist in keinem färöischen Wörterbuch erwähnt, wird aber allgemein im Sport und der Politik verwendet.

Oberbegriffe:

mistak, villa

Beispiele:

Hann gjørdi ongan stóran brølara.
Er machte keinen groben Schnitzer.
Ein brølari frá málmanni okkara hevði givið heimaliðnum leiðsluna.
Ein grober Schnitzer unseres Torwarts gab der Heimmannschaft die Führung.
Talan er um ein annan brølara hjá løgmanni og landsstýrismanninum.
Die Rede ist von einem weiteren Fehltritt des Ministerpräsidenten und der Minister.
„Tað var ein brølari at senda Sophie út av kappingini.“[1]
„Og so var tað, at brølari kostaði mál og seinni tvey stig.“[2]
Brølari sløkti Uruguay.“[3]
„At danir kalla føroyskar troyggjur fyri 'islandssweater' er ein brølari sum vit í dag næstan kunnu kalla ein klassikari.“[4]
„Hetta vildi eftir okkara tykki verið brølari nummar tvey sum bleiv gjørdur frá politiskari síðu tá um Kringvarpið ræður, bara yvirgingin av samanleggingini av útvarpi og sjónvarpi á sinni.“[5]

Übersetzungen

Quellen:

  1. Lina Rafn: Ein brølari at senda Sophie heim. Abgerufen am 31. Januar 2019.
  2. Liverpool brølari kostaði nógv. Abgerufen am 31. Januar 2019.
  3. itrottur, Brølari sløkti Uruguay. Abgerufen am 31. Januar 2019.
  4. TV2 ger brølara og blandar Føroyar við Ísland. Abgerufen am 31. Januar 2019.
  5. VP meinar: "-Det ville fandeme ikke være sket på BBC!". Abgerufen am 31. Januar 2019.