Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
corar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
corar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
corar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
corar wissen müssen. Die Definition des Wortes
corar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
corar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Zeitform
|
Person
|
Wortform
|
Präsens
|
eu
|
coro
|
tu
|
coras
|
ele, ela, você[PP 1]
|
cora
|
nós
|
coramos
|
vós
|
corais
|
eles, elas, vocês[PP 1]
|
coram
|
Partizip
|
|
corado
|
Imperfekt
|
eu
|
corava
|
Perfekt
|
eu
|
corei
|
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig. Alle weiteren Formen: Flexion:corar
|
Fußnote
- ↑ 1,0 1,1 In Brasilien hat der Gebrauch des Anredepronomens (pronome de tratamento) você den Gebrauch des Personalpronomens (pronome pessoal) der 2. Person Singular tu praktisch ersetzt. Wie bei allen Anredepronomina bezieht sich auch você auf die 2. Person (Singular), kongruiert jedoch mit der 3. Person (Singular) des Verbs. Analog verhält es sich mit dem das Personalpronomen vós ersetzende Anredepronomen vocês, das sich auf die 2. Person (Plural) bezieht, jedoch mit der 3. Person (Plural) kongruiert.
(Maria Luiza Marques Abaurre, Maria Bernadete Marques Abaurre, Marcela Pontara: Português. 2 : contexto, interlocução e sentido, Editora Moderna, São Paulo 2008, ISBN 978-85-16-06107-4 , Stichpunkt »Capítulo 15: Pronome Ⅰ«, Seite 351. Rodrigo Bezerra: Nova Gramática da Língua Portuguesa para concursos. 4.ᵃ edição revista e atualizada, EDITORA MÉTODO, São Paulo 2011, ISBN 978-85-309-3404-0 , Stichpunkt »6.3.1 PRONOMES PESSOAIS«, Seite 223, Nummer 4 sowie Stichpunkt »6.3.2 PRONOMES DE TRATAMENTO«, Seite 228.)
|
|
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- färben
- bleichen (indem man es der Sonne aussetzt)
- (aus Emotionen) erröten
- leicht anbraten, rösten
- bildlich: beschönigen, verfälschen
Beispiele:
- „A mulher ficou corada, tossiu, mas teve coragem de responder: …“
- Die Frau errötete, hustete, aber hatte den Mut zu antworten: …
- „Core a carne separadamente em azeite bem quente, para que se forme uma crosta em volta.“
- Braten Sie das Fleisch separat in sehr heißem Öl an, damit sich eine Kruste darum bildet.
Wortbildungen:
- corante
Übersetzungen
bleichen (indem man es der Sonne aussetzt)
bildlich: beschönigen, verfälschen
- Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »corar«, Seite 197.
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „corar“
- Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „corar“
- PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „corar“
- dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „corar“
- LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „corar“
Quellen:
- ↑ Paulo Coelho: Onze minutos
- ↑ Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 70
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs corar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs corar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs corar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs corar
corar ist eine flektierte Form von corar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:corar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag corar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|