dotyčný

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes dotyčný gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes dotyčný, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man dotyčný in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort dotyčný wissen müssen. Die Definition des Wortes dotyčný wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vondotyčný und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

dotyčný (Tschechisch)

Positiv Komparativ Superlativ
dotyčný
Alle weiteren Formen: Flexion:dotyčný

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

schon früher erwähnt, vor allem derjenige, der betroffen ist; betreffend, erwähnt

Synonyme:

jmenovaný, onen, příslušný, uvedený, zmíněný

Beispiele:

Pokud budeme delší dobu citlivě vnímat slovník kterékoliv rodiny, zaslechneme opakování specifických slov, slovních obratů, slovosledů a větných frází, které dotyčná rodina používá.
Wenn wir für längere Zeit den Wortgebrauch einer Familie aufmerksam verfolgen, können wir Wiederholungen spezifischer Worte, Wendungen, Wortfolgen und Phrasen hören, die die betreffende Familie verwendet.

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotyčný
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „dotyčný
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „dotyčný
Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotyčný
Singular Plural
Nominativ dotyčný dotyční
Genitiv dotyčného dotyčných
Dativ dotyčnému dotyčným
Akkusativ dotyčného dotyčné
Vokativ dotyčný dotyční
Lokativ dotyčném dotyčných
Instrumental dotyčným dotyčnými

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

jemand, der vorher erwähnt worden ist; Betroffener

Beispiele:

„Jít někam pěšky dřív znamenalo, že dotyčný je chudý. Neměl na vlak, neměl koně, neměl povoz. Ti bohatší a úspěšnější se vozili.“[1]
Zu Fuß irgendwohin zu gehen bedeutete früher, dass der Betroffene arm ist. Kein Geld für den Zug, kein Pferd, kein Fuhrwerk. Die Reicheren und Erfolgreicheren ließen sich fahren.

Wortfamilie:

dotýkat se

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotyčný
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „dotyčný
Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotyčný

Quellen:

  1. Mladá fronta DNES vom 24. Februar 2022