multilingual

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes multilingual gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes multilingual, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man multilingual in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort multilingual wissen müssen. Die Definition des Wortes multilingual wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonmultilingual und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

multilingual (Deutsch)

Adjektiv

Positiv Komparativ Superlativ
multilingual
Alle weiteren Formen: Flexion:multilingual

Worttrennung:

mul·ti·lin·gu·al, keine Steigerung

Aussprache:

IPA: , ,
Hörbeispiele: Lautsprecherbild multilingual (Info)
Reime: -aːl

Bedeutungen:

mehrere, viele Sprachen betreffend

Herkunft:

Determinativkompositum aus dem gebundenen Lexem multi- und lingual

Synonyme:

mehrsprachig, vielsprachig, polyglott, polyglottisch

Gegenwörter:

einsprachig, zweisprachig, monolingual, bilingual

Unterbegriffe:

dreisprachig, trilingual

Beispiele:

Manche Staaten wie z.B. Indien sind multilingual.
„Die Gesellschaft in der Region des heutigen Lettland ist stets multilingual und multikulturell geprägt gewesen…“
„Insgesamt ist die Jugend zwar nicht mehr so multilingual wie ihre Vorväter, aber viele sind doch wenigstens zweisprachig und natürlich lernen sie in zunehmendem Maße auch Englisch.“
„Jahrhundertelang war Jiddisch genau dieses Bindeglied zwischen den germanischen und slawischen Sprachen, ein multilinguales Amalgam.“

Wortbildungen:

Multilingualität

Übersetzungen

Uni Leipzig: Wortschatz-Portalmultilingual
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „multilingual

Quellen:

  1. Heiko F. Marten: Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland. In: Sprachreport. Nummer Heft 3, 2010, Seite 9-17, Zitat Seite 9.
  2. Karola Klatt: „Wenn Sprachen sterben, geht Wissen über das Leben verloren“. In: Kulturaustausch. 61, Nummer Heft II + III, 2011, Seite 45-46, Zitat Seite 46.
  3. Steffen Möller: Viva Warszawa. Polen für Fortgeschrittene. Piper, München/Berlin 2015, Seite 171. ISBN 978-3-89029-459-9.