svära som en borstbindare

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes svära som en borstbindare gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes svära som en borstbindare, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man svära som en borstbindare in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort svära som en borstbindare wissen müssen. Die Definition des Wortes svära som en borstbindare wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsvära som en borstbindare und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

svära som en borstbindare (Schwedisch)

en borstbindare som säljer sina alster

Worttrennung:

svä·ra som en borst·bin·da·re

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

maßlos fluchen[1][2]; wie ein Landsknecht fluchen[3]; fluchen wie ein Fuhrmann, Landsknecht[4]; viel fluchen[5]; som en borstbindare: übertrieben, übermäßig, mit äußerster Heftigkeit[6]; wörtlich: „fluchen wie ein Bürstenbinder“

Herkunft:

Att supa som en borstbindare (saufen wie ein Bürstenbinder) ist wohl der älteste der Ausdrücke mit dem Beruf des Bürstenmachers im Fokus. Zu Beginn war es ein Wortspiel in der deutschen Sprache, aus der dieser Ausdruck nach Schweden kam. Auf Deutsch heißt nämlich „bürsten“ sowohl „mit einer Bürste bürsten“ als auch „trinken, saufen“. Aber auch im Schwedischen kennt man den Ausdruck borsta → sv (bürsten) für trinken. Es waren von Hof zu Hof ziehende Hausierer in Västergötland, die den Ausdruck verbreiteten. Die Variante svära som en borstbindare (fluchen wie ein Bürstenbinder) entwickelte sich dann später.[7]

Sinnverwandte Wörter:

annvända runda ord, svära, vara ful i mun, osa svavel

Beispiele:

Min son är bara tre men svär som en borstbindare.
Mein Sohn ist erst drei, aber flucht wie ein Fuhrmann.
Jag svor som en borstbindare när jag vaknade och insåg att klockan var en och en halvtimme för sent.
Ich fluchte wie ein Landsknecht, als ich aufwachte und merkte, dass ich anderthalb Stunden zu spät dran war.

Übersetzungen

Schwedischer Wikipedia-Artikel „Borstbindare
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "borstbindare", Seite 126
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „borstbindare
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "borstbindare", Seite 63
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 180
  5. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »som en borstbindare&med=SAOL13&finns=SAOL13 svära som en borstbindare« "borstbindare", Seite 98, Netzausgabe
  6. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „borstbindare“.
  7. ordbruket