Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
παροιμία gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
παροιμία, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
παροιμία in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
παροιμία wissen müssen. Die Definition des Wortes
παροιμία wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
παροιμία und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- παρ·οι·μί·α, Plural: παρ·οι·μί·αι
Umschrift:
- DIN 31634: paroimia
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Linguistik: Sprichwort, Leitspruch, Spruch
Herkunft:
- Ableitung zu dem Adjektiv πάροιμος (paroimos☆) → grc, das seinerseits entweder eine Ableitung zu dem Substantiv οἶμος (oimos☆) → grc „Gang, Weg“ oder dem Substantiv οἴμη (oimē☆) → grc „Lied, Gesang“[1] mit dem Präfix παρα- (para-☆) → grc „neben-, bei-“ ist[2]
Beispiele:
- „εὐάγγελος μέν, ὥσπερ ἡ παροιμία,
ἕως γένοιτο μητρὸς εὐφρόνης πάρα·“[3]
- „ἀλλ’ ἔστ’ ἀληθὴς ἡ βροτῶν παροιμία,
ἐχθρῶν ἄδωρα δῶρα κοὐκ ὀνήσιμα.“[4]
- „Ἀλλὰ πᾶν γένοιτ’ ἂν ἤδη.
Τὴν παροιμίαν δ’ ἐπαινῶ
τὴν παλαιάν· ὑπὸ λίθῳ γὰρ
παντί που χρὴ
μὴ δάκῃ ῥήτωρ ἀθρεῖν.“[5]
- „ἃ δὴ καὶ σοὶ λέγω, ὦ Ἀγάθων, μὴ ἐξαπατᾶσθαι ὑπὸ τούτου, ἀλλ’ ἀπὸ τῶν ἡμετέρων παθημάτων γνόντα εὐλαβηθῆναι, καὶ μὴ κατὰ τὴν παροιμίαν ὥσπερ νήπιον παθόντα γνῶναι.“[6]
- „τί γὰρ ὅ γ’ ἀθυμῶν ἐν τούτοις δράσειεν ἂν ἐν ἄλλοις, ἢ μηδὲν ἐν ἐκείνοις ἀνύτων ἢ καὶ πάλιν εἰς τοὔπισθεν ἀπωσθείς; σχολῇ που, τὸ κατὰ τὴν παροιμίαν λεγόμενον, ὅ γε τοιοῦτος ἄν ποτε ἕλοι πόλιν.“[7]
- „πολλάκις γὰρ συνερχόμεθά τινες εἰς ταὐτὸν παραπλησίαν ἡλικίαν ἔχοντες, διασῴζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν· οἱ οὖν πλεῖστοι ἡμῶν ὀλοφύρονται συνιόντες, τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονὰς ποθοῦντες καὶ ἀναμιμνῃσκόμενοι περί τε τἀφροδίσια καὶ περὶ πότους τε καὶ εὐωχίας καὶ ἄλλ’ ἄττα ἃ τῶν τοιούτων ἔχεται, καὶ ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι καὶ τότε μὲν εὖ ζῶντες, νῦν δὲ οὐδὲ ζῶντες.“[8]
Wortbildungen:
- παροιμιώδης, παροιμιακός, παροιμιάζομαι
Übersetzungen
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „παρ-οιμία“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „παροιμία“.
- Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0 , Seite 621
Quellen:
- ↑ Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0 , Seite 621
- ↑ Hjalmar Frisk, Griechisches Etymologisches Wörterbuch: „παροιμία“
- ↑ Aischylos, Agamemnon, 264–265
- ↑ Sophocles, Ajax, 664–665
- ↑ Aristophanes, Thesmophoriazusae, 526–530
- ↑ Platon, Symposium, 222b
- ↑ Platon, Sophista, 261c
- ↑ Platon, Respublica, 329a