π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle WΓΆrterbuchbedeutungen des Wortes π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, sondern erfΓ€hrst auch etwas ΓΌber seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie ΓΌber das Wort π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ wissen mΓΌssen. Die Definition des Wortes π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prΓ€ziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonπ…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ und die anderer WΓΆrter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfΓΌgen ΓΌber mehr und bessere sprachliche Mittel.

π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½ (Gotisch)

Zeitform Person Wortform
PrΓ€sens 𐌹𐌺 π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°
𐌸𐌿 π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒΉπƒ
πŒΉπƒ, πƒπŒΉ, πŒΉπ„πŒ° π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒΉπŒΈ
PrΓ€teritum 𐌹𐌺 π…πŒ°π‚π€
πŒ΄πŒΉπƒ, πŒΉπŒΎπ‰πƒ, 𐌹𐌾𐌰 π…πŒ°πŒΉπŒΏπ‚π€πŒΏπŒ½
Partizip Perfekt π…πŒ°πŒΏπ‚π€πŒ°πŒ½πƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½

Worttrennung:

π…πŒ°πŒΉπ‚Β·π€πŒ°πŒ½

Umschrift:

wairpan

Aussprache:

IPA:
HΓΆrbeispiele: β€”

Bedeutungen:

transitiv: werfen

Beispiele:

𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 πŒ°πŒΏπŒ²π‰ 𐌸𐌴𐌹𐌽 πŒΈπŒ°π„πŒ° π„πŒ°πŒΉπŒ·πƒπ…π‰ 𐌼𐌰𐌺𐌢𐌾𐌰𐌹 πŒΈπŒΏπ‚, πŒΏπƒπƒπ„πŒ°πŒ²πŒ² πŒΉπ„πŒ° 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΉπ‚π€ πŒ°π† πŒΈπŒΏπƒ; πŒ±πŒ°π„πŒΉπŒΆπ‰ πŒΉπƒπ„ 𐌰𐌿𐌺 πŒΈπŒΏπƒ 𐌴𐌹 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒ½πŒ°πŒΉ πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ»πŒΉπŒΈπŒΉπ…πŒ΄ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌢𐌴, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° 𐌻𐌴𐌹𐌺 𐌸𐌴𐌹𐌽 πŒ²πŒ°πŒ³π‚πŒΉπŒΏπƒπŒ°πŒΉ 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.
β€žiΓΎ jabai augo ΓΎein ΓΎata taihswo marzjai ΓΎuk, usstagg ita jah wairp af ΓΎus; batizo ist auk ΓΎus ei fraqistnai ains liΓΎiwe ΓΎeinaize, jah ni allata leik ΓΎein gadriusai in gaiainnan.β€œ (Mt 5, 29)[1]
β€žWenn dich dein rechtes Auge zum BΓΆsen verfΓΌhrt, dann reiß es aus und wirf es weg! Denn es ist besser fΓΌr dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die HΓΆlle geworfen wird.β€œ[2]

Wortbildungen:

πŒ°π†π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, πŒ°π„π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, π†π‚πŒ°π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, πŒΉπŒ½πŒ½π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½, πŒΏπƒπ…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½

Übersetzungen

Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, β€žπ…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½β€œ, Seite 165–166.

Quellen:

  1. ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) MatthΓ€us 5,29, Seite 3.
  2. ↑ Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 29