Formation like μανδάκης (mandákēs) and καυνάκης (kaunákēs). Usually considered to be a Gaulish word, with cognates in Latin monīle (“necklace, collar”) and Proto-Germanic *manją (“collar”). Relation with μόναπος (mónapos, “aurochs”) seems improbable. It is now thought that the other Indo-European languages must have acquired the word from the same source as Greek.
Rüdiger Schmitt connects Avestan 𐬰𐬀𐬭𐬀𐬥𐬎-𐬨𐬀𐬌𐬥𐬌 (zaranu-maini, “with golden collar”), and Walther Hinz proposes a derivation from Old Persian *manyaka (“necklace”), from a common Indo-Iranian root *mani (“necklace”).[1]
The variants μάννος (mánnos), μόννος (mónnos) point to a non-Indo-European origin: geminate -νν-, interchange α/ο and presence of a suffix -ιακ-.
Still, the origin remains unclear.
μᾰνῐᾰ́κης • (mănĭắkēs) m (genitive μᾰνῐᾰ́κου); first declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ μᾰνῐᾰ́κης ho mănĭắkēs |
τὼ μᾰνῐᾰ́κᾱ tṑ mănĭắkā |
οἱ μᾰνῐᾰ́και hoi mănĭắkai | ||||||||||
Genitive | τοῦ μᾰνῐᾰ́κου toû mănĭắkou |
τοῖν μᾰνῐᾰ́καιν toîn mănĭắkain |
τῶν μᾰνῐᾰκῶν tôn mănĭăkôn | ||||||||||
Dative | τῷ μᾰνῐᾰ́κῃ tôi mănĭắkēi |
τοῖν μᾰνῐᾰ́καιν toîn mănĭắkain |
τοῖς μᾰνῐᾰ́καις toîs mănĭắkais | ||||||||||
Accusative | τὸν μᾰνῐᾰ́κην tòn mănĭắkēn |
τὼ μᾰνῐᾰ́κᾱ tṑ mănĭắkā |
τοὺς μᾰνῐᾰ́κᾱς toùs mănĭắkās | ||||||||||
Vocative | μᾰνῐᾰ́κη mănĭắkē |
μᾰνῐᾰ́κᾱ mănĭắkā |
μᾰνῐᾰ́και mănĭắkai | ||||||||||
Notes: |
|