IPA(key): [ɡərɐˈdof] <span class="searchmatch">городо́в</span> • (gorodóv) m inan pl genitive plural of го́род (górod) 1876, Russian Synodal Bible, Mark 6:33: Народ увидел, как они отправлялись...
IPA(key): [ɡərɐˌdov ɡʲɪˈro(j)ɪf] <span class="searchmatch">городо́в</span>-геро́ев • (gorodóv-gerójev) m inan pl genitive plural of го́род-геро́й (górod-gerój)...
(genitive го́рода-геро́я, nominative plural города́-геро́и, genitive plural <span class="searchmatch">городо́в</span>-геро́ев) (Soviet Union) Hero City (Soviet award to cities that suffered...
го́рода, nominative plural уе́здные го́роды, genitive plural уе́здных <span class="searchmatch">го́родов</span>) (historical) uyezd town (an administrative center of the pre-1929 subdivision...
(Please provide a date or year): В э́то вре́мя на пло́щади одного́ из <span class="searchmatch">городо́в</span> на́шего госуда́рства яви́лся челове́к, бле́дный, с распу́щенными волоса́ми...
(Thoughts of a Runaway in Baikal)” Шëл я и в ночь — и средь белого дня; Близ <span class="searchmatch">городов</span> я поглядывал зорко; Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркoй...
как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех <span class="searchmatch">городов</span>, и предупредили их, и собрались к Нему. Narod uvidel, kak oni otpravljalisʹ...
как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех <span class="searchmatch">городов</span>, и предупредили их, и собрались к Нему. Narod uvidel, kak oni otpravljalisʹ...
как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех <span class="searchmatch">городов</span>, и предупредили их, и собрались к Нему. Narod uvidel, kak oni otpravljalisʹ...
как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех <span class="searchmatch">городов</span>, и предупредили их, и собрались к Нему. Narod uvidel, kak oni otpravljalisʹ...