запо̀слити pf (Latin spelling zapòsliti)
Infinitive: запослити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: запо̀слӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | запослим | запослиш | запосли | запослимо | запослите | запосле | |
Future | Future I | запослит ћу1 запослићу |
запослит ћеш1 запослићеш |
запослит ће1 запослиће |
запослит ћемо1 запослићемо |
запослит ћете1 запослићете |
запослит ће1 запослиће |
Future II | бу̏де̄м запослио2 | бу̏де̄ш запослио2 | бу̏де̄ запослио2 | бу̏де̄мо запослили2 | бу̏де̄те запослили2 | бу̏дӯ запослили2 | |
Past | Perfect | запослио сам2 | запослио си2 | запослио је2 | запослили смо2 | запослили сте2 | запослили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам запослио2 | би̏о си запослио2 | би̏о је запослио2 | би́ли смо запослили2 | би́ли сте запослили2 | би́ли су запослили2 | |
Aorist | запослих | запосли | запосли | запослисмо | запослисте | запослише | |
Conditional I | запослио бих2 | запослио би2 | запослио би2 | запослили бисмо2 | запослили бисте2 | запослили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих запослио2 | би̏о би запослио2 | би̏о би запослио2 | би́ли бисмо запослили2 | би́ли бисте запослили2 | би́ли би запослили2 | |
Imperative | — | запосли | — | запослимо | запослите | — | |
Active past participle | запослио m / запослила f / запослило n | запослили m / запослиле f / запослила n | |||||
Passive past participle | запослен m / запослена f / запослено n | запослени m / запослене f / запослена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|