зачураться

Hello, you have come here looking for the meaning of the word зачураться. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word зачураться, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say зачураться in singular and plural. Everything you need to know about the word зачураться you have here. The definition of the word зачураться will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofзачураться, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

за- (za-) +‎ чура́ться (čurátʹsja)

Pronunciation

Verb

зачура́ться (začurátʹsjapf

  1. to start to say "chur"
    • 1873, Николай Лесков , “Глава тринадцатая”, in Очарованный странник; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Enchanted Wanderer, New York: Alfred A. Knopf, 2013:
      Вхожу́ я с тако́ю отва́жною реши́мостью на крыле́чко, перекрести́лся и зачура́лся, ничего́: дом стои́т, не шата́ется, и ви́жу: две́ри отворены́, и впереди́ больши́е дли́нные се́ни, а в глубине́ их на сте́нке фона́рь со свечо́ю све́тит.
      Vxožú ja s takóju otvážnoju rešímostʹju na kryléčko, perekrestílsja i začurálsja, ničevó: dom stoít, ne šatájetsja, i vížu: dvéri otvorený, i vperedí bolʹšíje dlínnyje séni, a v glubiné ix na sténke fonárʹ so svečóju svétit.
      With that bold resolution, I went up to the porch, crossed myself, and did a get-thee-gone—nothing happened: the house stood, didn’t waver, and I see: the door is open, and before me is a big, long front hall, and on the far wall a lamp with a lighted candle.
    • 1905, Фёдор Сологуб , chapter XII, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:
      Наконе́ц, уж когда́ конча́лся моле́бен, Передо́нов догада́лся и зачура́лся шёпотом.
      Nakonéc, už kogdá končálsja molében, Peredónov dogadálsja i začurálsja šópotom.
      At last when the blessing was over Peredonov, suspecting something, repeated a charm in a whisper.

Conjugation

Anagrams