маладзец

Hello, you have come here looking for the meaning of the word маладзец. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word маладзец, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say маладзец in singular and plural. Everything you need to know about the word маладзец you have here. The definition of the word маладзец will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofмаладзец, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Belarusian

Alternative forms

Etymology

From малады́ (maladý) +‎ -ец (-jec). Compare Russian молоде́ц (molodéc), Ukrainian молоде́ць (molodécʹ).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Rhymes: -et͡s
  • Hyphenation: ма‧ла‧дзец

Noun

маладзе́ц (maladzjécm pers (genitive малайца́, nominative plural малайцы́, genitive plural малайцо́ў, feminine маладзі́ца)

  1. fellow, young man (a young male person)
    Synonym: дзяцю́к (dzjacjúk)
    • 1923 [1900], Seumas MacManus, translated by Symon Rak-Michajłoŭski, Ірляндзкія Народныя Казкі, Wilno: Drukarnia „Wydawnictwo Wileńskie“ B. Kleckina, translation of Donegal Fairy Stories, page 136:
      Каралеўна сказала, што ніколі яшчэ ня бачыла малайца больш прыгажэйшага і мілейшага за Джэка і з радасьцю згодзілася пайсьці за яго.
      Karaljeŭna skazala, što nikóli jašče nja bačyla malajca bolʹš pryhažejšaha i miljejšaha za Džeka i z radasʹcju zhódzilasja pajsʹci za jahó.
      The king's daughter said that she had never seen a handsomer and finer fellow than Jack, and she gladly agreed to be his wife.
    • 1934 [1820], Walter Scott, translated by Іван Гарбуз, Айвенго, Minsk: ДВБ, translation of Ivanhoe, page 62:
      — Не выпускаць з віду гэтага малайца, вы мне адказваеце за яго галавою.
      — Nje vypuskacʹ z vidu hetaha malajca, vy mnje adkazvajecje za jahó halavóju.
    • 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 180:
      — Адпусціце жабрака і ўсыпце тузін гэтаму малайцу, ды глядзіце, добры тузін.
      — Adpuscicje žabraka i ŭsypcje tuzin hetamu malajcu, dy hljadzicje, dóbry tuzin.
  2. (colloquial, predicative, gender-neutral) awesome, ace, star (someone deserving congratulation or praise for an accomplishment)
    Synonym: малайчы́на (malajčýna)
    • 1926, Ілары Барашка, “Лайдачка”, in У прасторы, Minsk: ЦБ Маладняк, page 41:
      Да настаўніцы зараз сходзім, яна ў нас маладзец кабеціна, не такая, як бацька твой, яна зразумее цябе, у яе ня толькі пераначаваць зможаш, але і жыць нават, а ячэйка дапамагаць табе будзе, будзеш жыць, ня плач, ня бойся, Гэля!
      Da nastaŭnicy zaraz sxódzim, jana ŭ nas maladzjec kabjecina, nje takaja, jak bacʹka tvoj, jana zrazumjeje cjabje, u jaje nja tólʹki pjeranačavacʹ zmóžaš, alje i žycʹ navat, a jačejka dapamahacʹ tabje budzje, budzješ žycʹ, nja plač, nja bójsja, Helja!
      We'll go to the teacher now, she's an awesome woman, unlike your father. She'll understand you. Not only will you be able to stay overnight at her place, but even live there. And the local Komsomol cell will help you. Life goes on. Don't cry, don't be afraid, Hela!
    • 1928 [1928], Arthur Conan Doyle, translated by Кастусь Гарабурда, Глыбіня Маракота, Minsk: ДВБ, translation of The Maracot Deep, page 25:
      — Глядзеце, містэр Хэдлей, як добра, — сказаў Біль на другі дзень раніцою. — Зайдзеце сюды ды гляньце. Наш доктар маладзец і здольны мэханік.
      — Hljadzjecje, mister Xedljej, jak dóbra, — skazaŭ Bilʹ na druhi dzjenʹ ranicóju. — Zajdzjecje sjudy dy hljanʹcje. Naš dóktar maladzjec i zdólʹny mexanik.
    • 1940 [1861], Charles Dickens, anonymous translator, Вялікія чаканні, Minsk: ДВБ, translation of Great Expectations, page 216:
      — Ды вы маладзец, — адказваў ён, страсянуўшы галавою з выразам нейкай пяшчотнасці, якую я зусім не мог растлумачыць і якая прыводзіла, мяне ў роспач.
      — Dy vy maladzjec, — adkazvaŭ jon, strasjanuŭšy halavóju z vyrazam njejkaj pjaščótnasci, jakuju ja zusim nje moh rastlumačycʹ i jakaja pryvódzila, mjanje ŭ róspač.

Usage notes

  • Note the irregular declension compared with other nouns ending in -дзец (e.g. малайца instead of маладца); compare ірла́ндзец (irlándzjec), селядзе́ц (sjeljadzjéc), both with singular genitive forms ending in -дца.

Declension

Interjection

маладзе́ц! (maladzjéc!)

  1. well done! attaboy! attagirl!

References

  • Bulyka, A. M., editor (1999), “молодецъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 18 (местце – надзовати), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 132
  • маладзец”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
  • маладзец” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org