Hello, you have come here looking for the meaning of the word
мизинец. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
мизинец, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
мизинец in singular and plural. Everything you need to know about the word
мизинец you have here. The definition of the word
мизинец will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
мизинец, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *mězinъ (“younger, smaller”) + -ец (-ec), possibly blended with an agent noun of *midzati / *mizgati (“to caress, to smooch”). The unexpected root -и- may be also a result of narrowing of unstressed open vowels, which is regular within Eastern dialects (but not in the West).
Pronunciation
Noun
мизи́нец • (mizínec) m (feminine мизи́нка) (dialectal)
- youngest male child (within a family)
Declension
References
- “мизинец”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- Nayden Gerov (1899) “мизи́нець”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. (in Bulgarian), volume 3, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 64
- Georgiev, Vladimir I., editor (1986), “мизинец, мизинка”, in Български етимологичен речник (in Bulgarian), volume 3 (крес¹ – мѝнго¹), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 786
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic мѣзиньць (mězinĭcĭ, “youngest son”), from Proto-Slavic *mězinьcь.
Pronunciation
Noun
мизи́нец • (mizínec) m inan (genitive мизи́нца, nominative plural мизи́нцы, genitive plural мизи́нцев, diminutive мизи́нчик)
- little finger
1887, Антон Чехов , Письмо; English translation from Constance Garnett, transl., The Letter, 1919:— Зна́чит, вы ны́нче не пое́дете к себе́ домо́й? — спроси́л он, остана́вливаясь о́коло тёмного окна́ и просо́вывая мизи́нец к спя́щей, наду́вшейся канаре́йке.- — Znáčit, vy nýnče ne pojédete k sebé domój? — sprosíl on, ostanávlivajasʹ ókolo tjómnovo okná i prosóvyvaja mizínec k spjáščej, nadúvšejsja kanaréjke.
- "So you are not going home to-night?" he asked, stopping near the dark window and poking with his little finger into the cage where a canary was asleep with its feathers puffed out.
- little toe
Declension
References