IPA(key): [ˈmoʐɨʂ] <span class="searchmatch">мо́жешь</span> • (móžešʹ) second-person singular present indicative imperfective of мочь (močʹ) Russian Synodal Bible, Mark 1.40: Приходит...
прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, <span class="searchmatch">можешь</span> меня очистить. Prixodit k Nemu prokažennyj i, umoljaja Jevo i padaja pred...
мо́жете мне помо́чь? • (vy móžete mne pomóčʹ?) (polite) can you help me? ты <span class="searchmatch">мо́жешь</span> мне помо́чь (ty móžešʹ mne pomóčʹ)? вы не могли́ бы мне помо́чь (vy ne...
or is causing trouble for others) Эх, го́ре ты лу́ковое! Ничего́ сам не <span class="searchmatch">мо́жешь</span> сде́лать. Ex, góre ty lúkovoje! Ničevó sam ne móžešʹ sdélatʹ. Poor fellow...
прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, <span class="searchmatch">можешь</span> меня очистить. Prixodit k Nemu prokažennyj i, umoljaja Jevo i padaja pred...
прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, <span class="searchmatch">можешь</span> меня очистить. Prixodit k Nemu prokažennyj i, umoljaja Jevo i padaja pred...
и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что <span class="searchmatch">можешь</span>, сжалься над нами и помоги нам. i mnogokratno dux brosal jevo i v ogonʹ...
trouble or causing trouble to others) Эх, го́ре ты лу́ковое! Ничего́ сам не <span class="searchmatch">мо́жешь</span> сде́лать. Ex, góre ty lúkovoje! Ničevó sam ne móžešʹ sdélatʹ. Poor fellow...
они́. — Ви́дишь боково́й край ле́стницы? Переле́зь за решётку балко́на. <span class="searchmatch">Мо́жешь</span> доста́ть руко́ю? Ухвати́сь за водосто́чный жёлоб. — Sjudá, — govorját oní...
Земфи́ра Рамазанова [Zemfira Ramazanova], Синоптик [Sinoptik]: Е́сли не <span class="searchmatch">мо́жешь</span> бо́гом быть ты, бу́ду я. Jésli ne móžešʹ bógom bytʹ ty, búdu ja. If you...