погледа́вати impf (Latin spelling pogledávati)
Infinitive: погледавати | Present verbal adverb: погледа́вајӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: погледа́ва̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | погледавам | погледаваш | погледава | погледавамо | погледавате | погледавају | |
Future | Future I | погледават ћу1 погледаваћу |
погледават ћеш1 погледаваћеш |
погледават ће1 погледаваће |
погледават ћемо1 погледаваћемо |
погледават ћете1 погледаваћете |
погледават ће1 погледаваће |
Future II | бу̏де̄м погледавао2 | бу̏де̄ш погледавао2 | бу̏де̄ погледавао2 | бу̏де̄мо погледавали2 | бу̏де̄те погледавали2 | бу̏дӯ погледавали2 | |
Past | Perfect | погледавао сам2 | погледавао си2 | погледавао је2 | погледавали смо2 | погледавали сте2 | погледавали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам погледавао2 | би̏о си погледавао2 | би̏о је погледавао2 | би́ли смо погледавали2 | би́ли сте погледавали2 | би́ли су погледавали2 | |
Imperfect | погледавах | погледаваше | погледаваше | погледавасмо | погледавасте | погледаваху | |
Conditional I | погледавао бих2 | погледавао би2 | погледавао би2 | погледавали бисмо2 | погледавали бисте2 | погледавали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих погледавао2 | би̏о би погледавао2 | би̏о би погледавао2 | би́ли бисмо погледавали2 | би́ли бисте погледавали2 | би́ли би погледавали2 | |
Imperative | — | погледавај | — | погледавајмо | погледавајте | — | |
Active past participle | погледавао m / погледавала f / погледавало n | погледавали m / погледавале f / погледавала n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|