IPA(key): [pɐsˈɫalʲɪ] <span class="searchmatch">посла́ли</span> • (posláli) plural past indicative perfective of посла́ть (poslátʹ) Russian Synodal Bible, Acts of the Apostles 5.21: Они...
poslali animate masculine plural past active participle of poslat poslali (Cyrillic spelling <span class="searchmatch">послали</span>) masculine plural active past participle of poslati...
Synodal Bible, Mark 3:31: И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, <span class="searchmatch">послали</span> к Нему звать Его. I prišli Materʹ i bratʹja Jevo i, stoja vne doma, poslali...
мо́жешь говори́ть, а кощу́нствовать… не позволя́ю! Куда́ же вы де́ньги <span class="searchmatch">посла́ли</span>? — Ne koščúnstvuj, po krájnej mére. Vsjo móžešʹ govorítʹ, a koščúnstvovatʹ…...
Synodal Bible, Mark 3.31: И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, <span class="searchmatch">послали</span> к Нему звать Его. I prišli Materʹ i bratʹja Jevo i, stoja vne doma, poslali...
с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и <span class="searchmatch">послали</span> в темницу привести Апостолов. Oni, vyslušav, vošli utrom v xram i učili...
с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и <span class="searchmatch">послали</span> в темницу привести Апостолов. Oni, vyslušav, vošli utrom v xram i učili...
марца. Дзепоєдни як потримовку до Пионирского парку <span class="searchmatch">послали</span> власни трактори, дзепоєдни <span class="searchmatch">послали</span> народни, у власносци явних подприємствох. Velʹo še premenjelo...
Synodal Bible, Mark 3:31: И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, <span class="searchmatch">послали</span> к Нему звать Его. I prišli Materʹ i bratʹja Jevo i, stoja vne doma, poslali...
бу̏дӯ послали2 past perfect послао сам2 послао си2 послао је2 <span class="searchmatch">послали</span> смо2 <span class="searchmatch">послали</span> сте2 <span class="searchmatch">послали</span> су2 pluperfect3 би̏о сам послао2 би̏о си послао2 би̏о је послао2...