прера́дити pf (Latin spelling preráditi)
Infinitive: прерадити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: прера́дӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | прерадим | прерадиш | преради | прерадимо | прерадите | прераде | |
Future | Future I | прерадит ћу1 прерадићу |
прерадит ћеш1 прерадићеш |
прерадит ће1 прерадиће |
прерадит ћемо1 прерадићемо |
прерадит ћете1 прерадићете |
прерадит ће1 прерадиће |
Future II | бу̏де̄м прерадио2 | бу̏де̄ш прерадио2 | бу̏де̄ прерадио2 | бу̏де̄мо прерадили2 | бу̏де̄те прерадили2 | бу̏дӯ прерадили2 | |
Past | Perfect | прерадио сам2 | прерадио си2 | прерадио је2 | прерадили смо2 | прерадили сте2 | прерадили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам прерадио2 | би̏о си прерадио2 | би̏о је прерадио2 | би́ли смо прерадили2 | би́ли сте прерадили2 | би́ли су прерадили2 | |
Aorist | прерадих | преради | преради | прерадисмо | прерадисте | прерадише | |
Conditional I | прерадио бих2 | прерадио би2 | прерадио би2 | прерадили бисмо2 | прерадили бисте2 | прерадили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих прерадио2 | би̏о би прерадио2 | би̏о би прерадио2 | би́ли бисмо прерадили2 | би́ли бисте прерадили2 | би́ли би прерадили2 | |
Imperative | — | преради | — | прерадимо | прерадите | — | |
Active past participle | прерадио m / прерадила f / прерадило n | прерадили m / прерадиле f / прерадила n | |||||
Passive past participle | прерађен m / прерађена f / прерађено n | прерађени m / прерађене f / прерађена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|