расхла́дити pf (Latin spelling rashláditi)
Infinitive: расхладити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: расхла́дӣвши | Verbal noun: расхлађе́ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | расхладим | расхладиш | расхлади | расхладимо | расхладите | расхладе | |
Future | Future I | расхладит ћу1 расхладићу |
расхладит ћеш1 расхладићеш |
расхладит ће1 расхладиће |
расхладит ћемо1 расхладићемо |
расхладит ћете1 расхладићете |
расхладит ће1 расхладиће |
Future II | бу̏де̄м расхладио2 | бу̏де̄ш расхладио2 | бу̏де̄ расхладио2 | бу̏де̄мо расхладили2 | бу̏де̄те расхладили2 | бу̏дӯ расхладили2 | |
Past | Perfect | расхладио сам2 | расхладио си2 | расхладио је2 | расхладили смо2 | расхладили сте2 | расхладили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам расхладио2 | би̏о си расхладио2 | би̏о је расхладио2 | би́ли смо расхладили2 | би́ли сте расхладили2 | би́ли су расхладили2 | |
Aorist | расхладих | расхлади | расхлади | расхладисмо | расхладисте | расхладише | |
Conditional I | расхладио бих2 | расхладио би2 | расхладио би2 | расхладили бисмо2 | расхладили бисте2 | расхладили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих расхладио2 | би̏о би расхладио2 | би̏о би расхладио2 | би́ли бисмо расхладили2 | би́ли бисте расхладили2 | би́ли би расхладили2 | |
Imperative | — | расхлади | — | расхладимо | расхладите | — | |
Active past participle | расхладио m / расхладила f / расхладило n | расхладили m / расхладиле f / расхладила n | |||||
Passive past participle | расхлађен m / расхлађена f / расхлађено n | расхлађени m / расхлађене f / расхлађена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|