Probably borrowed from Polish rozbestwić (“to imbrute”). By surface analysis, роз- (roz-) + бе́стія (béstija) + -ити (-yty).[1] Compare Belarusian разбэ́сціць (razbéscicʹ).
розбе́стити • (rozbéstyty) pf (imperfective розбе́щувати) (transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | розбе́стити, розбе́стить rozbéstyty, rozbéstytʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | розбе́щений rozbéščenyj impersonal: розбе́щено rozbéščeno |
adverbial | — | розбе́стивши rozbéstyvšy |
present tense | future tense | |
1st singular я |
— | розбе́щу rozbéšču |
2nd singular ти |
— | розбе́стиш rozbéstyš |
3rd singular він / вона / воно |
— | розбе́стить rozbéstytʹ |
1st plural ми |
— | розбе́стим, розбе́стимо rozbéstym, rozbéstymo |
2nd plural ви |
— | розбе́стите rozbéstyte |
3rd plural вони |
— | розбе́стять rozbéstjatʹ |
imperative | singular | plural |
first-person | — | розбе́стьмо rozbéstʹmo |
second-person | розбе́сть rozbéstʹ |
розбе́стьте rozbéstʹte |
past tense | singular | plural ми / ви / вони |
masculine я / ти / він |
розбе́стив rozbéstyv |
розбе́стили rozbéstyly |
feminine я / ти / вона |
розбе́стила rozbéstyla | |
neuter воно |
розбе́стило rozbéstylo |