IPA(key): [ˈsɫɨʂəɫ] <span class="searchmatch">слы́шал</span> • (slýšal) masculine singular past indicative imperfective of слы́шать (slýšatʹ)...
where it is”. IPA(key): [ˈsɫɨʂəɫ ˈzvon | ˈda nʲɪ‿ˈzna(j)ɪt | ˈɡdʲe ˈon] <span class="searchmatch">слы́шал</span> зво́н, да не зна́ет, где о́н • (slýšal zvón, da ne znájet, gde ón) (idiomatic)...
Éto kljóveje. ― That's the cleverest. Чувак, э́та иде́я клёвей, чем я <span class="searchmatch">слы́шал</span> ра́нее! ― Čuvak, éta idéja kljóvej, čem ja slýšal ráneje! ― Dude, that's...
importance. prepositional singular of херня́ (xernjá) О такой херне́ я даже не <span class="searchmatch">слышал</span>. ― O takoj xerné ja daže ne slyšal. ― I’ve never even heard of such nonsense...
translation from (Please provide a date or year): Он чита́л Кну́та Га́мсуна, <span class="searchmatch">слы́шал</span> от г-жи Верби́цкой о Ни́цше и лю́бит Ге́йне (в ру́сском перево́де). On...
све́том озари́ло: я вспо́мнил тот разгово́р двух собачо́нок, кото́рый <span class="searchmatch">слы́шал</span> я на Не́вском проспе́кте. Sevódnja, odnáko ž, menjá kák by svétom ozarílo:...
translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875: «Я <span class="searchmatch">слышал</span>, — сказал я довольно некстати, — что на вашу крепость собираются напасть...
soveršenno spokojen. ― I am completely calm about this. С того времени я не <span class="searchmatch">слышал</span> от него больше ни одного насмешливого слова на этот счёт ― S tovo vremeni...
English translation from Constance Garnett, transl., The Landlady, 1914: Он <span class="searchmatch">слы́шал</span> два дыха́ния: одно́ тяжёлое, боле́зненное преры́вистое, друго́е ти́хое...
from The Teacher, (Please provide a date or year): Сквозь дремо́ту он <span class="searchmatch">слы́шал</span>, как приходи́л сто́рож Па́вел, обива́л от сне́га ла́пти, кря́кал с моро́за...