թութ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word թութ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word թութ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say թութ in singular and plural. Everything you need to know about the word թութ you have here. The definition of the word թութ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofթութ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Armenian

Black mulberry fruit (Morus nigra) in Yerevan, Armenia

Etymology

From Middle Armenian թութ (tʻutʻ), from Old Armenian թութ (tʻutʻ).

Pronunciation

Noun

թութ (tʻutʻ)

  1. mulberry (fruit)
    թթի արաղtʻtʻi araġmulberry vodka, tutovka
  2. (dialectal, medicine) mulberry-like sore, ulcer (on the tongue, nostrils or anywhere else on the body)
  3. (dialectal, medicine) Alternative form of թութք (tʻutʻkʻ, hemorrhoids)

Declension

Derived terms

Related terms

Further reading

  • Sargsyan, Artem et al., editors (2001–2012), “թութ”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), Yerevan: Hayastan

Middle Armenian

Etymology

From Old Armenian թութ (tʻutʻ). The sense of sores or haemorrhoids possibly a semantic loan from Classical Syriac ܬܘܬܐ (tūṯā), that is found therewith already in the 6th-century Book of Medicines and has similar analogues like Arabic بَاسُور (bāsūr, haemorrhoids) from a derivative of Classical Syriac ܒܣܪܐ (*busrā, unripe grapes).

Noun

թութ (tʻutʻ)

  1. mulberry (fruit)
  2. (medicine) mulberry-like sore, ulcer, hemorrhoid
    Synonyms: սունկն (sunkn), պաւասիր (pawasir)
    • 13th century, Faraj the Syrian, Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy 20:
      Յաղագս թըթի, որ լինի ի տոշն եւ ի ձուքն
      Yaġags tʻətʻi, or lini i tošn ew i jukʻn
      About tʻutʻ, which occurs on the horse penis and testicles
    • 13th century, Faraj the Syrian, Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy 117:
      Յաղագս թթի, որ ի սմբակն կենայ
      Yaġags tʻtʻi, or i smbakn kenay
      On tʻutʻ, which is at the hoof
    • 13th century, Faraj the Syrian, Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy 170:
      Յաղագս թթի, որ քիթքն ելնէ
      Yaġags tʻtʻi, or kʻitʻkʻn elnē
      On tʻutʻ, which comes out on the nostrils
    • 1466 – 1469, Amirdovlatʿ Amasiacʿi, Ogut bžškutʿean 146:
      Պաւասիր որ է սունկն եւ թութ որ ի նստոյտեղն լինայ
      Pawasir or ē sunkn ew tʻutʻ or i nstoyteġn linay

Descendants

  • Armenian: թութ (tʻutʻ), թութք (tʻutʻkʻ)

References

  1. ^ Čʻugaszyan, B. L. (1980) Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (ŽG dar) [Medical Book on Horses and Other Beasts of Burden (13th century)]‎, Yerevan: Academy Press, page 113
  2. ^ Čʻugaszyan, B. L. (1980) Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (ŽG dar) [Medical Book on Horses and Other Beasts of Burden (13th century)]‎, Yerevan: Academy Press, page 143
  3. ^ Čʻugaszyan, B. L. (1980) Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (ŽG dar) [Medical Book on Horses and Other Beasts of Burden (13th century)]‎, Yerevan: Academy Press, page 159
  4. ^ Amirtovlatʻ Amasiacʻi (1940) St. Malxaseancʻ, editor, Ōgut bžškutʻean [The Benefits of Medicine], Yerevan: Academy Press, page 368

Further reading

  • Amirtovlatʻ Amasiacʻi (1940) St. Malxaseancʻ, editor, Ōgut bžškutʻean [The Benefits of Medicine], Yerevan: Academy Press, page 552b
  • Čʻugaszyan, B. L. (1980) Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (ŽG dar) [Medical Book on Horses and Other Beasts of Burden (13th century)]‎, Yerevan: Academy Press, page 194
  • Ġazaryan, Ṙ. S., Avetisyan, H. M. (2009) “թութ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 249a
  • Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “թութ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries]‎, edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 233

Old Armenian

Etymology

An Iranian borrowing. See Persian توت (tut) for more.

Noun

թութ (tʻutʻ)

  1. mulberry (fruit)
    • 5th century, Bible, Amos 7.14:
      Պատասխանի ետ Ամովս եւ ասէ ցԱմասիա․ Ես ոչ մարգարէ էի եւ ոչ որդի մարգարէի, այլ հովիւ էի՝ եւ թութ քաղէի։
      Patasxani et Amovs ew asē cʻAmasia; Es očʻ margarē ēi ew očʻ ordi margarēi, ayl hoviw ēi, ew tʻutʻ kʻałēi.
      And Amos answered, and said to Amasias, I was not a prophet, nor the son of a prophet; but I was a herdman, and a gatherer of mulberry fruits.
    • 5th century, Agatʿangełos, Patmutʿiwn Hayocʿ 644:
      Սոյնպէս կիտրոնն եւ ապաբաղսամոնն եւ դափնին եւ ձիթենին գեղեցիկ եւ սերկեւիլն եւ մուրտն եւ ընկոյզն եւ նուշն եւ քնարուկն եւ հաճարուկն եւ թութն եւ նուռնն եւ հոյնն:
      Soynpēs kitronn ew apabałsamonn ew dapʻnin ew jitʻenin gełecʻik ew serkewiln ew murtn ew ənkoyzn ew nušn ew kʻnarukn ew hačarukn ew tʻutʻn ew nuṙnn ew hoynn:
      • Translation by Robert W. Thomson
        Likewise the lemon and balsamon, and laurel and beautiful olive tree, and quince and myrtle, and nut and almond, and lotus and holly, and mulberry and pomegranate and cornel tree.

Declension

Derived terms

Descendants

References

  1. ^ Agatʻangełos (1909) G. Tēr-Mkrtčʻean and St. Kanayeancʻ, editors, Patmutʻiwn Hayocʻ [History of Armenia] (Patmagirkʻ hayocʻ; I.2)‎, Tiflis: Aragatip Mnacʻakan Martiroseancʻi, page 330
  2. ^ Thomson, Robert W. (2001) The teaching of Saint Gregory (Avant: Treasures of the Armenian Christian Tradition; 1), revised edition, New Rochelle, New York: St. Nersess Armenian Seminary, page 206

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “թութ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 202
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “թութ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 820c
  • Bläsing, Uwe (2019) “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, pages 24–25
  • Mkrtčjan, N. A. (1983) “Субстратные названия растений в армянском языке [Substratum Plant Names in Armenian]”, in Древний Восток (in Russian), number 4, Yerevan: Academy Press, pages 26–27
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 882
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “թութ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 229a