Hello, you have come here looking for the meaning of the word
հողմ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
հողմ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
հողմ in singular and plural. Everything you need to know about the word
հողմ you have here. The definition of the word
հողմ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
հողմ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Armenian
Etymology
Learned borrowing from Old Armenian հողմ (hołm).
Pronunciation
Noun
հողմ • (hoġm)
- storm, gale, tempest, hurricane
- Synonyms: մրրիկ (mrrik), փոթորիկ (pʻotʻorik)
- հողմի պես՝ նման ― hoġmi pes, nman ― like the wind (very fast)
Declension
Derived terms
Old Armenian
- հողմն (hołmn) — post-Classical
Etymology
Usually derived from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, but the anlaut and the nm → łm change make this problematic.[1][2][3][4] Reviving Petersson's old idea, Kölligan instead connects the word to Ancient Greek πόλεμος (pólemos, “war”), under an original underlying sense "shaking", reconstructing Proto-Indo-European *pólh₁mos (from a possible root *pelh₁- (“to shake”)) from which he derives the two terms.[5][6]
Compare also Northern Kurdish hilm, hulm, helm, hêlm (“steam, vapor; breath; puff, drag, draw (on a cigarette or pipe)”), Central Kurdish ھەڵم (hellm, “vapor”).
Noun
հողմ • (hołm)
- wind
- Synonym: քամի (kʻami)
- ի թեւս հողմոյ ― i tʻews hołmoy ― on the wings of the wind
- գնալ զհողմով ― gnal zhołmov ― to vanish to dissolve into air, to disappear
- զհողմս արածել ― zhołms aracel ― to feed on air, to cherish vain hopes, to build castles in the air
- ջանալ հողմոյ ― ǰanal hołmoy ― to labour or strive in vain, to lose one's pains
- մարգարէքն մեր էին ի հողմ ― margarēkʻn mer ēin i hołm ― our prophets prophesied to the wind
- զհողմս ժառանգել ― zhołms žaṙangel ― to be reduced to one's last shifts, on one's last legs, to amuse oneself with idle expectations, to buoy oneself up with vain hopes
- one of the four parts of the world, whence the winds blow
- չորք հողմք ― čʻorkʻ hołmkʻ ― the four winds, four quarters of heaven
- jaundice, pathological yellowness
Declension
Derived terms
Descendants
References
- ^ Meillet, Antoine (1925) “Remarques sur l'étymologie de quelques mots grecs”, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris (in French), volume 26, page 11 of 1–22
- ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “հողմ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 112
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 39
- ^ Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 416
- ^ Petersson, Herbert (1916) “Beiträge zur armenischen Wortkunde”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (in German), volume 47, number 3/4, pages 246–247
- ^ Kölligan, Daniel (2017) “Armenian hołm ‘wind’, Greek πόλεμος ‘war’”, in Indogermanische Forschungen, volume 122, number 1, →DOI, pages 227–240
Further reading
- Chyet, Michael L. (2003) “hilm”, in Kurdish–English Dictionary, with selected etymologies by Martin Schwartz, New Haven and London: Yale University Press, page 256b
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “հողմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “հողմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy