Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ب ز م. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ب ز م, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ب ز م in singular and plural. Everything you need to know about the word
ب ز م you have here. The definition of the word
ب ز م will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ب ز م, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology
Suspect to be completely an Iranism, see إِبْزِيم (ʔibzīm).
Root
ب ز م • (b-z-m)
- related to getting between the fingers
Derived terms
- Form I: بَزَمَ (bazama, “to bite with the front teeth; to milk with two fingers; to take the bow with two fingers; to draw off the dress of someone; to resolve to, to decide to; to give a quantity of to”)
- Verbal noun: بَزْم (bazm)
- Active participle: بَازِم (bāzim)
- Passive participle: مَبْزُوم (mabzūm)
- Form IV: أَبْزَمَ (ʔabzama, “to gift”)
- Form VIII: اِبْتَزَمَ (ibtazama, “to commence”)
- بَزْم (bazm, “firm resolution; harsh address; an action of pinching”)
- بَزِيم (bazīm, “a shoot of a plant or frond used to bind vegetable bundles and the bundle itself”), also بَزُوم (bazūm)
- إِبْزِيم (ʔibzīm) and إِبْزَام (ʔibzām, “clasp”)
- مِبْزَم (mibzam, “tooth”) (formerly in Yemeni dialects in place of سِنّ (sinn))
- بَزْمَة (bazma) and وَزْمَة (wazma, “a small amount”)
- وَزَمَ (wazama, “to pay; to nick, to notch”)
- وَزْم (wazm, “a small amount; bundle”)
- وَزِيم (wazīm, “bundle; pistil”); also وَزِيمَة (wazīma, “bundle”)
- وَزَّام (wazzām, “carnose, muscular”)
References
- Freytag, Georg (1830) “ب ز م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 118–119
- Freytag, Georg (1837) “و ز م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 462b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ب ز م”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 122b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “وَزِيم”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1529b
- Wahrmund, Adolf (1887) “ب ز م”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache (in German), volume 1, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, pages 211–212
- Wahrmund, Adolf (1887) “و ز م”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache (in German), volume 2, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 1181
- Wahrmund, Adolf (1887) “وَزِيم”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache (in German), volume 2, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 1182