جحل

Hello, you have come here looking for the meaning of the word جحل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word جحل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say جحل in singular and plural. Everything you need to know about the word جحل you have here. The definition of the word جحل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofجحل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: حجل and خجل

Arabic

Alternative forms

Etymology

Apparently a Middle Iranian borrowing, compare Classical Persian جَالَه (jāla), ژَالَه (žāla, leathern bottle; a raft made by binding wood and straw together and inflated hides in the middle), in view of the ژ (ž) itself a borrowing, apparently from a descendant of Sanskrit जाल (jāla, a net; a bundle, collection etc.).

Pronunciation

Noun

جَحْل (jaḥlm (plural جِحَال (jiḥāl)) (Classical Arabic)

  1. greater waterskin, leathern bottle

Declension

Verb

جَحَلَ (jaḥala) I (non-past يَجْحَلُ (yajḥalu), verbal noun جَحْل (jaḥl)) (Classical Arabic)

  1. to throw to the ground, to prostrate

Conjugation

References

  • Freytag, Georg (1830) “جحل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 247b
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “جحل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 257a
  • Vullers, Johann August (1855) “جالَه”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 500
  • Vullers, Johann August (1856–1864) “ژالَه”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 175b
  • Vullers, Johann August (1856–1864) “مَشک”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 1185b
  • Wahrmund, Adolf (1887) “جحل”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache (in German), volume 1, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 412