Hello, you have come here looking for the meaning of the word
و ص ل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
و ص ل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
و ص ل in singular and plural. Everything you need to know about the word
و ص ل you have here. The definition of the word
و ص ل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
و ص ل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Root
و ص ل • (w-ṣ-l)
- Related to linking things together
Antonyms
Derived terms
- Verbs and verb derivatives
- Form I: وَصَلَ (waṣala, “to arrive”)
- Form I: وَصَلَ (waṣala, “to connect”)
- Form II: وَصَّلَ (waṣṣala, “to connect, to bring”)
- Form III: وَاصَلَ (wāṣala, “to continue doing uninterruptedly, to be united in friendship or love”)
- Form IV: أَوْصَلَ (ʔawṣala, “to connect, to bring”)
- Verbal noun: إِيصَال (ʔīṣāl)
- Active participle: مُوصِل (mūṣil)
- Passive participle: مُوصَل (mūṣal)
- Form V: تَوَصَّلَ (tawaṣṣala, “to obtain access to”)
- Form VI: تَوَاصَلَ (tawāṣala, “to be interconnected”)
- Form VIII: اِتَّصَلَ (ittaṣala, “to be in contact with”)
- Nouns and other parts of speech
- صِلَة (ṣila, “connection, relationship”)
- وُصْل (wuṣl), وِصْل (wiṣl, “limb, part of the body”)
- وُصْلَة (wuṣla, “junction, attachment, tie, joint”)
- وَصِيل (waṣīl, “inseparable friend”)
- وُصُولِيّ (wuṣūliyy, “careerist”)
- الْمَوْصِل (al-mawṣil, “Mosul”)
- تَوْصِيلَة (tawṣīla, “connection”)
References
Wehr, Hans (1979) “وصل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Gulf Arabic
Root
و ص ل • (transliteration needed)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
- Verbs and verb forms
- Form I: وصل (wiṣal, “to arrive”)
- Active Participle: واصل (wāṣil, “someone with high job/position, someone successful in life”)
- Form II:
- وصّل (waṣṣaḷ, “to deliver”)
- توصيل (tawṣīl, “delivery”)
- وصّل (waṣṣaḷ, “to link, to connect”)
- وصّل (waṣṣaḷ, “to progress in a video game”)
- Form III: واصل (wāṣal, “to stay up late, to sleep in”)
- Form V: توصّل (tawaṣṣal, “to reach, attain”) (learned borrowing)
- Form VI: تواصل (tawāṣaḷ, “to contact, to communicate”)
- تواصل (tawāṣuḷ, “staying in touch, communication”)
- Form VIII: اتصل (ittiṣal, “to dial, to call, to communicate via phone or similar technology”)
- Nouns, proper nouns and adjectives
- صلة (ṣila, “relation, connection”)
- وصل (waṣiḷ, “invoice”)
- وصلة (waṣḷa, “link, extension cord”)
- الموصل (il-Mōṣil, “Mosul”) (City in Iraq)
South Levantine Arabic
Root
و ص ل • (transliteration needed)
- Related to connecting
Derived terms
- Verbs and verb forms
- Form I: وصل (waṣal, “to connect, join”)
- Form I: وصل (wiṣil, “to arrive”)
- Active Participle: واصل (wāṣel)
- Form II: وصّل (waṣṣal, “to take, deliver”)
- Form V: توصّل (twaṣṣal, “to reach, attain”)
- Form VIII: اتّصل (ittaṣal, “to contact”)
- Verbal Noun: اتّصال (ittiṣāl, “contact”)
- Nouns
- وصل (waṣl, “receipt”)
- وصلة (waṣle, “link, extension cord”)