يعر

Hello, you have come here looking for the meaning of the word يعر. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word يعر, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say يعر in singular and plural. Everything you need to know about the word يعر you have here. The definition of the word يعر will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofيعر, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: يغر, بعر, and نعر

Arabic

Etymology 1

Unclear. In Psalm 29:9 once plural יְעָ֫ר֥וֹת (yəʿārōṯ) after אַיָּלוֹת (ʾayyālōṯ, hinds), assumed by dint of comparativism a likely later misvocalized plural of a יַעֲרָה (yaʿărā, kid)—distinguished from homonymous “honeycomb”, an assumed nomen unitatis of יַעַר (yaʿar, honeycombs) found in the construct state יַעְרַת (yaʿəraṯ) in 1 Samuel 14:27—, while it has thus far plausibly been translated as the plural of יַעַר (yaʿar, forest). There is also Tigre ወርዔ (wärʿe, mountain goat), the consonant order of which corresponds to a word the Arabic lexicographers give as يَرَع (yaraʕ, youngs of wild cows, أَوْلَادُ بَقَرِ الْوَحْشِ (ʔawlādu baqari al-waḥši)), compare also يَرَاع (yarāʕ) given as a synonym of بَعُوض (baʕūḍ). If it is not instead the lost descendant of Proto-Semitic *waʕil- (ibex) the Arabic term must be, as many names for baby animals, deemed a borrowing from Aramaic, owing to the Northwest Semitic wy change.

Noun

يَعْر (yaʕrm (plural أَيْعَار (ʔayʕār))

  1. offspring of a goat, kid
Declension

Verb

يَعَرَ (yaʕara) I (non-past يَيْعَرُ (yayʕaru) or يَيْعِرُ (yayʕiru), verbal noun يُعَار (yuʕār) or يُعْر (yuʕr))
يَعِرَ (yaʕira) I (non-past يَيْعَرُ (yayʕaru), verbal noun يُعَر (yuʕar)) (obsolete)

  1. to bleat, to cry (of a young goat)
    • 7th century CE, Sunan Abī Dāwud, 1:142:
      بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ ٱللّٰهِ صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ إِذْ دَفَعَ الرَّاعِي غَنَمَهُ إِلَى الْمُرَاحِ وَمَعَهُ سَخْلَة تَيْعَرُ
      baynā naḥnu maʕa rasūli llāhi ṣallā llāhu ʕalayhi wasallama julūsun ʔiḏ dafaʕa r-rāʕī ḡanamahu ʔilā l-murāḥi wa-maʕa-hū saḵla(t) tayʕaru
      We were sitting in the company of the Messenger of God (PBUH) when we saw that a shepherd was driving a herd of sheep to their fold. He had with him a newly-born lamb that was crying.
Conjugation

Etymology 2

Verb

يعر (form IV)

  1. يُعِرْ (yuʕir) /ju.ʕir/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَعَارَ (ʔaʕāra)
  2. يُعَرْ (yuʕar) /ju.ʕar/: third-person masculine singular non-past passive jussive of أَعَارَ (ʔaʕāra)

References

  • Freytag, Georg (1837) “يعر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 520b
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “يعر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1630b
  • Militarev, Alexander, Kogan, Leonid (2005) Semitic Etymological Dictionary, volume II: Animal Names, Münster: Ugarit-Verlag, →ISBN, pages 317–318, Nr. 248