Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ܒܟܬܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ܒܟܬܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ܒܟܬܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ܒܟܬܐ you have here. The definition of the word
ܒܟܬܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ܒܟܬܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Displace native ܐܲܢ݇ܬܬܵܐ (attā), of disputed etymology:
- Probably derived from the absolute form of ܒܵܟ݂ܸܬ݂ܬܵܐ (bāḵiṯtā, “spinster, weaving woman”), which already had the meaning of working woman in the 5th century as documented in Classical Syriac.[1] Found also in Lishana Deni בַּכתָּא (baxta) and Neo-Mandaic .
- Alternatively suggested to be a borrowing from Persian بخت (baxt, “luck”) or Northern Kurdish (baxt, “honor”).
Pronunciation
Noun
ܒܲܟ݂ܬܵܐ • (baḵtā) f (plural ܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈ܐ (baḵtātē) or ܢܸܫܹ̈ܐ (niššē), masculine ܓܲܒ݂ܪܵܐ (gaḇrā))
- woman (adult human female)
ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܕܐܵܢܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܠܝܼ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܝܲܬܝܼܪ ܫܲܦܝܼܪܬܵܐ ܕܚܙܹܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ.- mīrēh d-ānā wē lī baḵtā yatīr šapīrtā d-ḥzē lēh min ˁālam.
- He said I was the most beautiful woman he'd ever seen.
- w:Book of Proverbs 11:16:
ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܡܵܪܲܬ ܫܵܦܵܩܲܬ ܟܹܐ ܕܵܒ݂ܩܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܙܲܪ̈ܒܵܢܹܐ ܟܹܐ ܕܵܒ݂ܩܝܼ ܕܵܘܸܠܬܵܐ.- baḵtā mārat šāpāqat kē dāḇqā īqārā, īnā gaḇrē zarbānē kē dāḇqī dāwiltā.
- A gracious woman retains honour, But ruthless men retain riches.
- 1 Corinthians 11:11:
ܣܵܒܵܒ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܒܲܟ݂ܬܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܵܗ̇ ܡ̣ܢ ܓܲܒ݂ܪܵܐ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܗ݇ܘܝܼܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܒܲܟ݂ܬܵܐ؛ ܐܝܼܢܵܐ ܟܠ ܡܸܢܕܝܼ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܹܗ.- sābāb dāḵī d-baḵtā tē lāh min gaḇrā, hādḵā ūp gaḇrā wīyā ìlēh min baḵtā; īnā kul mindī min allāhā ìlēh.
- For as woman came from man, even so man also comes from woman; but all things are from God.
- wife (female spouse)
- ܝܸܡܹܗ ܘܒܲܟ݂ܬܹܗ ܗܵܠܵܐ ܬܵܡܵܐ ܝܢܵܐ. ― yimmēh w-baḵtēh hālā tāmā ìnā. ― His mother and his wife are still there.
- Proverbs 18:22:
ܗ̇ܘ ܕܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܟܹܐ ܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܛܵܒ݂ܬܵܐ، ܘܟܹܐ ܦܲܠܸܛ ܒܵܣܝܼܡܘܼܬܵܐ ܡ̣ܢ ܡܵܪܝܵܐ.- awa dmačiḥ baḵtā kē mačiḥ ṭāḇtā, w-kē palliṭ bāsīmūtā min māryā.
- He who finds a wife finds a good thing, And obtains favour from the Lord.
Inflection
Inflection of ܒܲܟ݂ܬܵܐ (baḵtā)
Coordinate terms
Derived terms
- ܒܲܟ݂ܬ ܐܲܒ݂ܵܐ (baḵt aḇā, “stepmother”)
- ܒܲܟ݂ܬ ܐܲܚܵܐ (baḵt aḥḥā, “sister-in-law, brother’s wife”)
- ܒܲܟ݂ܬ ܒܵܒܵܐ (baḵt bābā, “stepmother”)
- ܒܲܟ݂ܬ ܕܵܕ݂ܵܐ (baḵt dāḏā, “aunt-in-law, father’s brother’s wife”)
- ܒܲܟ݂ܬ ܚܵܠܵܐ (baḵt ḥālā, “aunt-in-law, mother’s brother’s wife”)
- ܒܲܟ݂ܬ ܣܵܒ݂ܵܐ (baḵt sāḇā, “stepgrandmother”)
- ܒܲܟ݂ܬܘܼܬ݂ܵܐ (baḵtūṯā, “womanhood, wifehood”)
References