ܕ-

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܕ-. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܕ-, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܕ- in singular and plural. Everything you need to know about the word ܕ- you have here. The definition of the word ܕ- will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܕ-, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ܕ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

From Aramaic דְּ־ (də-).

Pronunciation

Pronoun

ܕ- (d-)

  1. (relative pronoun) that, which, who(m).
    ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܢܲܢܩܵܝܵܐ.biḥšāḇā ìwen d-īlēh ānanqāyā.I think that it is important.
    ܟܸܣܦܵܐ ܕܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ ܬܸܡܵܠ.kispā d-ṯē lēh timmāl.The money that came yesterday.
  2. As an intensified structure for noun phrases
    ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ ܕܣܵܒ݂ܝܼmiskēnā d-sāḇīMy very humble grandfather (literally, “The humble one who is my grandfather.”)
    ܗܲܘܢܵܢܵܐ ܕܡܵܪܩܘܿܣhawnānā d-MārqōsThe very smart Mark (Used sarcastically) (literally, “The smart one who is Mark.”)
    ܣܪܝܼܚܵܐ ܕܐܲܚܘܿܢܹܗsrīḥā d-aḥōnēhHis very impudent brother (literally, “The impudent one who is his brother.”)
    ܡܚܘܼܣܝܵܐ ܕܒܵܒܝܼmḥussyā d-bābīMy late father (literally, “The absolved one who is my father.”)
    ܒܝܼܫܵܐ ܕܣܵܛܵܢܵܐbīšā d-sāṭānāSatan the very evil one (literally, “The evil one who is Satan.”)

Derived terms

Conjunction

ܕ- (d-)

  1. in order that, for, so that used to indicate purpose
    ܘܵܠܹܐ ܕܐܵܟ݂ܠܹܬ ܕܡܲܣܒܥܸܬ ܠܹܗ ܟܸܦܢܘܼܟ݂.wālē d-āḵlēt d-masbˤit lēh kipnūḵ.You have to eat so that you can satsify your hunger.

Derived terms

Preposition

ܕ- (d-)

  1. Of, belonging to, owned by, pertaining to.
    ܟܬ݂ܵܒ݂ܵܐ ܕܠܘܼܩܵܐkṯāḇā d-LūqāLuke’s book (literally, “The book of Luke”)
    ܐܲܝܟܵܐ ܝܠܹܗ ܗܵܢܵܐ ܟܬ݂ܵܒ݂ܵܐ ܕܝܼܘܼܟ݂؟aykā ìlēh hānā kṯāḇā dīyuḵ?Where is that book of yours?

Usage notes

  • This preposition is omitted in terms of measurement. For example, ܬܠܵܬ݂ ܬ̈ܲܢܲܝܵܬ݂ܵܐ ܣܘܼܪܵܐܝܼܬ݂tlāṯ tannayāṯā sūrāˀīṯThree words of Syriac, ܚܕ݂ܵܐ ܡܲܛܥܸܡܬܵܐ ܫܸܟܲܪḥḏā maṭˁimtā šikkarTwo spoons of sugar, ܐܲܪܒܥܵܐ ܪܹ̈ܝܫܲܘܵܬ݂ܵܐ ܬܘܼܡܵܐarbˁā rēšawwāṯā tūmāFour heads of garlic, etc.
  • Occasionally the variant ܕܲ- (da-) is used in some learned borrowings from Classical Syriac, when preceding a two-consonant cluster. E.g. ܒܲܠܚܘܿܕ݂ (balḥōḏ, only), ܐܵܓ݂ܘܿܓ݂ܵܐ ܕܲܕܡܵܐ (āḡōḡā da-dmā, blood vessel) and ܩܸܢܛܪܘܿܢ ܕܲܡܕ݂ܝܼܢܬܵܐ (qinṭrōn damḏīntā, downtown).

Inflection

Inflection of ܕ-
base form ܕ- (d-)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person ܕܝܼܝܼ (dīyī) ܕܝܼܲܢ (dīyan)
2nd person ܕܝܼܘܼܟ݂ (dīyūḵ) ܕܝܼܵܟ݂ܝ (dīyāḵ) ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ (dīyāwḵōn)
3rd person ܕܝܼܹܗ (dīyēh) ܕܝܼܵܗ̇ (dīyāh) ܕܝܼܗܘܿܢ (dīhōn)

Derived terms