ܟܘܬܪܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܟܘܬܪܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܟܘܬܪܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܟܘܬܪܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܟܘܬܪܐ you have here. The definition of the word ܟܘܬܪܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܟܘܬܪܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܟ ܬ ܪ (k t r)
3 terms

Verbal noun of ܡܟܲܬܸܪ (mkattir, to await), learned borrowing from Classical Syriac.

Pronunciation

Noun

ܟܘܼܬܵܪܵܐ (kuttārām sg (plural ܟܘܼܬܵܪܹ̈ܐ (kūtārē))

  1. continuation
  2. awaiting, staying, remaining
  3. persistence, stability
  4. duration
Inflection
Inflection of ܟܘܼܬܵܪܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܟܘܼܬܵܪ (kūtār) 1st person ܟܘܼܬܵܪܝܼ (kūtārī) ܟܘܼܬܵܪܲܢ (kūtāran)
construct ܟܘܼܬܵܪ (kūtār) 2nd person ܟܘܼܬܵܪܘܼܟ݂ (kūtārōḵ) ܟܘܼܬܵܪܵܟ݂ܝ (kūtārāḵ) ܟܘܼܬܵܪܲܘܟ݂ܘܿܢ (kūtārawḵōn)
emphatic ܟܘܼܬܵܪܵܐ (kuttārā) 3rd person ܟܘܼܬܵܪܹܗ (kūtārēh) ܟܘܼܬܵܪܵܗ̇ (kūtārāh) ܟܘܼܬܵܪܗܘܿܢ (kūtārhōn)
plural absolute ܟܘܼܬܵܪ̈ܝܼܢ (kūtārīn) 1st person ܟܘܼܬܵܪ̈ܝܼ (kūtārī) ܟܘܼܬܵܪ̈ܲܢ (kūtāran)
construct ܟܘܼܬܵܪ̈ܲܝ (kūtāray) 2nd person ܟܘܼܬܵܪ̈ܘܼܟ݂ (kūtārōḵ) ܟܘܼܬܵܪ̈ܵܟ݂ܝ (kūtārāḵ) ܟܘܼܬܵܪ̈ܲܘܟ݂ܘܿܢ (kūtārawḵōn)
emphatic ܟܘܼܬܵܪܹ̈ܐ (kūtārē) 3rd person ܟܘܼܬܵܪ̈ܘܼܗܝ (kūtārūh) ܟܘܼܬܵܪ̈ܘܼܗ̇ (kūtārōh) ܟܘܼܬܵܪ̈ܲܝܗܘܿܢ (kūtārayhōn)

Etymology 2

Probably a variant of a cognate to Classical Syriac ܟܘܼܬܵܪܵܐ (kuttārā, midday meal; continuation).

Pronunciation

Noun

ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܐ (kāwiṯrām sg (plural ܟܵܘܸܬ݂ܪܹ̈ܐ (kāwiṯrē) or ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܵܬ݂ܵܐ (kāwiṯrāṯā) or ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܵܢܹܐ (kāwiṯrānē))

  1. lunch (light meal usually eaten around midday, notably when not as main meal of the day)
  2. (dialectal) noon, early afternoon
    Synonym: ܛܲܗܪܵܐ (ṭahrā)
Inflection
Inflection of ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܟܵܘܬ݂ܸܪ (kāwṯir) 1st person ܟܵܘܸܬ݂ܪܝܼ (kāwiṯrī) ܟܵܘܸܬ݂ܪܲܢ (kāwiṯran)
construct ܟܵܘܬ݂ܸܪ (kāwṯir) 2nd person ܟܵܘܸܬ݂ܪܘܼܟ݂ (kāwiṯrōḵ) ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܟ݂ܝ (kāwiṯrāḵ) ܟܵܘܸܬ݂ܪܲܘܟ݂ܘܿܢ (kāwiṯrawḵōn)
emphatic ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܐ (kāwiṯrā) 3rd person ܟܵܘܸܬ݂ܪܹܗ (kāwiṯrēh) ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܗ̇ (kāwiṯrāh) ܟܵܘܸܬ݂ܪܗܘܿܢ (kāwiṯrhōn)
plural absolute ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܝܼܢ (kāwiṯrīn) 1st person ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܝܼ (kāwiṯrī) ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܲܢ (kāwiṯran)
construct ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܲܝ (kāwiṯray) 2nd person ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܘܼܟ݂ (kāwiṯrōḵ) ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܵܟ݂ܝ (kāwiṯrāḵ) ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܲܘܟ݂ܘܿܢ (kāwiṯrawḵōn)
emphatic ܟܵܘܸܬ݂ܪܹ̈ܐ (kāwiṯrē) 3rd person ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܘܼܗܝ (kāwiṯrūh) ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܘܼܗ̇ (kāwiṯrōh) ܟܵܘܸܬ݂ܪ̈ܲܝܗܘܿܢ (kāwiṯrayhōn)

Classical Syriac

Etymology

From the root ܟ ܬ ܪ related to staying.

Pronunciation

Noun

ܟܘܬܪܐ (transliteration neededm (plural ܟܘܬܪܐ)

  1. awaiting, staying, remaining
  2. persistence, stability
  3. duration

Inflection

Inflection of ܟܘܬܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܟܘܬܪ 1st person ܟܘܬܪܝ ܟܘܬܪܢ
construct ܟܘܬܪ 2nd person ܟܘܬܪܟ ܟܘܬܪܟܝ ܟܘܬܪܟܘܢ ܟܘܬܪܟܝܢ
emphatic ܟܘܬܪܐ 3rd person ܟܘܬܪܗ ܟܘܬܪܗ ܟܘܬܪܗܘܢ ܟܘܬܪܗܝܢ
plural absolute ܟܘܬܪܝܢ 1st person ܟܘܬܪܝ ܟܘܬܪܝܢ
construct ܟܘܬܪܝ 2nd person ܟܘܬܪܝܟ ܟܘܬܪܝܟܝ ܟܘܬܪܝܟܘܢ ܟܘܬܪܝܟܝܢ
emphatic ܟܘܬܪܐ 3rd person ܟܘܬܪܘܗܝ ܟܘܬܪܝܗ ܟܘܬܪܝܗܘܢ ܟܘܬܪܝܗܝܢ

References

  • kwtr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 165b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 212b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 617a