Hello, you have come here looking for the meaning of the word गोट. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word गोट, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say गोट in singular and plural. Everything you need to know about the word गोट you have here. The definition of the word गोट will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofगोट, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Inherited from Prakrit*𑀕𑁄𑀝𑁆𑀝(*gŏṭṭa). It is unclear whether the senses "hem" and "gamepiece" have the same etymology (e.g. Dasa separates them while McGregor does not); see the Prakrit term for more discussion.
गोटेंबिछाना ― goṭẽ bichānā ― to lay out one's gamepieces
1983, आकाशवाणी, volume 48, number 16, page 16:
राजनीतिक यथार्थ की विसंगति इस सीमा तक पहुँच जाती है कि लगता है हर आदमी ने गोट बिछायी है, पर हर आदमी गोट हो जाता है, बाजी किसी के हाथ नहीं […]
rājnītik yathārth kī visaṅgti is sīmā tak pahũc jātī hai ki lagtā hai har ādmī ne goṭ bichāyī hai, par har ādmī goṭ ho jātā hai, bājī kisī ke hāth nahī̃ […]
The incongruity of the political reality reaches such a limit that it seems that every man has laid out his gamepiece, but every man becomes a gamepiece while the game is not in anybody's hands
2021 February 22, “नाली-खड़ंजों की बदहाली, अवैध शराब बिगाड़ रही गांवों की तस्वीर”, in जागरण:
पंचायत चुनाव को लेकर दावेदारों ने अपनी गोटें बिछानी शुरू कर दी हैं।
pañcāyat cunāv ko lekar dāvedārõ ne apnī goṭẽ bichānī śurū kar dī ha͠i.
The contenders have begun laying out their gamepieces for the Panchayat elections.
2012, नीलाभ अश्क, “सूर्यास्त”, in कुल जमा, शब्द प्रकाशन, page 28:
[…] मालूम हुआ कि वहाँ कुहरे के पार, शतरंज की गोटें इधर से उधर करता हुआ एक बूढ़ा मृत्यु की प्रतीक्षा कर रहा था। […]
[…] mālūm huā ki vahā̃ kuhre ke pār, śatrañj kī goṭẽ idhar se udhar kartā huā ek būṛhā mŕtyu kī pratīkṣā kar rahā thā. […]
You got to know that there, past the fog, an old man was moving chess pieces here and there while waiting for death.