From Middle Georgian წამი (c̣ami), from Old Georgian წამი (c̣ami, “minute; moment”); see there for more. For the meaning shift, compare Old Armenian վայրկեան (vayrkean, “minute”) and Eastern Armenian վայրկյան (vayrkyan).
The original meaning is partially retained in the Mingrelian cognate წუმი (c̣umi).
წამი • (c̣ami) (plural წამები)
singular | plural | archaic plural | |
---|---|---|---|
nominative | წამი (c̣ami) | წამები (c̣amebi) | წამნი (c̣amni) |
ergative | წამმა (c̣amma) | წამებმა (c̣amebma) | წამთ(ა) (c̣amt(a)) |
dative | წამს(ა) (c̣ams(a)) | წამებს(ა) (c̣amebs(a)) | წამთ(ა) (c̣amt(a)) |
genitive | წამის(ა) (c̣amis(a)) | წამების(ა) (c̣amebis(a)) | წამთ(ა) (c̣amt(a)) |
instrumental | წამით(ა) (c̣amit(a)) | წამებით(ა) (c̣amebit(a)) | |
adverbial | წამად(ა) (c̣amad(a)) | წამებად(ა) (c̣amebad(a)) | |
vocative | წამო (c̣amo) | წამებო (c̣amebo) | წამნო (c̣amno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
postpositions taking a dative case | singular | plural |
---|---|---|
-ზე (on - ) | წამზე (c̣amze) | წამებზე (c̣amebze) |
-თან (near - ) | წამთან (c̣amtan) | წამებთან (c̣amebtan) |
-ში (in - ) | წამში (c̣amši) | წამებში (c̣amebši) |
-ვით (like a - ) | წამივით (c̣amivit) | წამებივით (c̣amebivit) |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (for - ) | წამისთვის (c̣amistvis) | წამებისთვის (c̣amebistvis) |
-ებრ (like a - ) | წამისებრ (c̣amisebr) | წამებისებრ (c̣amebisebr) |
-კენ (towards - ) | წამისკენ (c̣amisḳen) | წამებისკენ (c̣amebisḳen) |
-გან (from/of - ) | წამისგან (c̣amisgan) | წამებისგან (c̣amebisgan) |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (from / since - ) | წამიდან (c̣amidan) | წამებიდან (c̣amebidan) |
-ურთ (together with - ) | წამითურთ (c̣amiturt) | წამებითურთ (c̣amebiturt) |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (up to - ) | წამამდე (c̣amamde) | წამებამდე (c̣amebamde) |
Borrowed from Georgian წამი (c̣ami). Doublet of წუმი (c̣umi).
წამი • (c̣ami)
From Proto-Kartvelian *c̣am-.
წამი • (c̣ami)