For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span><span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span><span class="searchmatch">おちる</span> – see the following entry. (This term, <span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span><span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span><span class="searchmatch">おちる</span> (sarumokikaraochiru), is the hiragana spelling of the above...
saru mo ki kara ochiru Rōmaji transcription of <span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span><span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span><span class="searchmatch">おちる</span>...
(Tokyo) <span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span>・<span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span>・<span class="searchmatch">おちる</span> [sáꜜrù mò kíꜜ kàrà òchíꜜrù] (Atamadaka + Atamadaka + Nakadaka – [1]-[1]-[2]) IPA(key): [sa̠ɾɯ̟ mo̞ kʲi ka̠ɾa̠ o̞t͡ɕiɾɯ̟] 猿(<span class="searchmatch">さる</span>)<span class="searchmatch">も</span>木(<span class="searchmatch">き</span>)<span class="searchmatch">から</span>落(お)ちる...
found on the web Conjugation of "落ちる" (See Appendix:Japanese verbs) 猿(<span class="searchmatch">さる</span>)<span class="searchmatch">も</span>木(<span class="searchmatch">き</span>)<span class="searchmatch">から</span>落(お)ちる (saru mo ki kara ochiru): “even monkeys fall from trees” → even...
alszik Irish: ní bhíonn saoi gan locht Japanese: 猿<span class="searchmatch">も</span>木<span class="searchmatch">から</span>落ちる (ja) (<span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span><span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span><span class="searchmatch">おちる</span>, saru mo ki kara ochiru), 弘法に<span class="searchmatch">も</span>筆の誤り (ja) (Kōbō ni mo fude no ayamari), 河童の川流れ (ja)...
【猿<span class="searchmatch">さる</span><span class="searchmatch">も</span>木<span class="searchmatch">き</span><span class="searchmatch">から</span>落<span class="searchmatch">おちる</span>】 [proverb] [from 1638] even experts occasionally make mistakes: even Homer nods, a horse may stumble though he has four legs...