of <span class="searchmatch">むしろ</span> – see the following entries. (This term, <span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as <span class="searchmatch">むしろ</span>, see...
“pheasant's straw mat”, 雉(きじ) (kiji, “pheasant”) + 蓆(<span class="searchmatch">むしろ</span>) (mushiro, “straw mat”) IPA(key): [kʲiʑimɯ̟ɕiɾo̞] 雉(きじ)蓆(<span class="searchmatch">むしろ</span>) or 雉蓆(キジムシロ) • (kijimushiro) Potentilla fragarioides...
translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. Go-on: じゃく (jaku) Kan-on: せき (seki) Kun: <span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro)...
the text {{rfdef}}. On (unclassified): ねい (nei)、にゅう (nyū) Kun: ねがい (negai)、<span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro) 寗 • (nyeong) (hangeul 녕, revised nyeong, McCune–Reischauer nyŏng)...
as deriving from Proto-Japonic *mosirə. (Tokyo) <span class="searchmatch">むしろ</span> [mùshíróꜜ] (Odaka – [3]) IPA(key): [mɯ̟ɕiɾo̞] 筵(<span class="searchmatch">むしろ</span>) • (mushiro) [from 720] a generic term for a woven...
needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. On (unclassified): ねい (nei) Kun: <span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro)...
the text {{rfdef}}. On (unclassified): ねい (nei)、にょう (nyō) Kun: やすい (yasui)、<span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro)、なんぞ (nanzo) 寜 • (nyeong) (hangeul 녕, revised nyeong, McCune–Reischauer...
then remove the text {{rfdef}}. Go-on: にょう (nyō) Kan-on: ねい (nei) Kun: <span class="searchmatch">むしろ</span> (mushiro, 寕ろ)、なんぞ (nanzo, 寕ぞ)、ねんごろ (nengoro, 寕ろ)、やすい (yasui, 寕い) 寕 (eumhun...
translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. On (unclassified): ゆ (yu)、す (su)、じゅ (ju) Kun: け<span class="searchmatch">むしろ</span> (kemushiro)...