pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span> – see <span class="searchmatch">不得</span>善終 (“to die a miserable death; etc.”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">不得</span>善終). Notes: Simplified Chinese...
Three Kingdoms: 堅指天為誓曰:「吾若果得此寶,私自藏匿,異日<span class="searchmatch">不得</span>善終,死於刀箭之下!」 [Written Vernacular Chinese, trad.] 坚指天为誓曰:「吾若果得此宝,私自藏匿,异日<span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span>,死于刀箭之下!」 [Written Vernacular Chinese...
(shànjiěrényì) 善變 / <span class="searchmatch">善</span>变 (shànbiàn) <span class="searchmatch">善</span>財 / <span class="searchmatch">善</span>财 (Shàncái) <span class="searchmatch">善</span>財難捨 / <span class="searchmatch">善</span>财难舍 <span class="searchmatch">善</span>賈 / <span class="searchmatch">善</span>贾 <span class="searchmatch">善</span>賈而沽 / <span class="searchmatch">善</span>贾而沽 <span class="searchmatch">善</span>門難開 / <span class="searchmatch">善</span>门难开 <span class="searchmatch">善</span>靈 / <span class="searchmatch">善</span>灵 (shànlíng) <span class="searchmatch">善</span>頌<span class="searchmatch">善</span>禱 / <span class="searchmatch">善</span>颂<span class="searchmatch">善</span>祷 <span class="searchmatch">善</span>類 / 善类 (shànlèi) <span class="searchmatch">善</span>馬熟人 / <span class="searchmatch">善</span>马熟人 嘉言善行...
IPA (Zhangzhou): /be²²⁻²¹ ho⁵³⁻⁴⁴ si⁵³/ 𣍐好死 (Southern Min) to die a miserable death 不得好死 (bùdéhǎosǐ) <span class="searchmatch">不得</span>善終/<span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span> (bùdéshànzhōng) (Hokkien) 𣍐得好死/𫧃得好死...
hou2 séi2 Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ hou̯³⁵ sei̯³⁵/ 不得好死 to die a miserable death <span class="searchmatch">不得</span>善終/<span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span> (bùdéshànzhōng) (Hokkien) 𣍐好死/𫧃好死, 𣍐得好死/𫧃得好死...
tit̚⁵⁻²⁴ ho⁵⁵⁴⁻²⁴ si⁵⁵⁴/ 𣍐得好死 (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to die a miserable death 不得好死 (bùdéhǎosǐ) <span class="searchmatch">不得</span>善終/<span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span> (bùdéshànzhōng) (Hokkien) 𣍐好死/𫧃好死...
(shēngxī) 不可終日 / 不可终日 (bùkě-zhōngrì) <span class="searchmatch">不得</span>善終 / <span class="searchmatch">不得</span><span class="searchmatch">善</span><span class="searchmatch">终</span> (bùdéshànzhōng) 不知所終 / 不知所<span class="searchmatch">终</span> (bùzhīsuǒzhōng) 不終 / 不<span class="searchmatch">终</span> 不終朝 / 不<span class="searchmatch">终</span>朝 令終 / 令<span class="searchmatch">终</span> 偵查終結 / 侦查终结 兄終弟及 / 兄终弟及 (xiōngzhōngdìjí)...
否終而泰 / 否<span class="searchmatch">终</span>而泰 咄嗟而辦 / 咄嗟而办 和而不同 (hé'érbùtóng) 周而不比 周而復始 / 周而复始 (zhōu'érfùshǐ) 哀而不傷 / 哀而不伤 (āi'érbùshāng) <span class="searchmatch">善</span>刀而藏 喜極而泣 / 喜极而泣 (xǐjí'érqì) 喟然而嘆 / 喟然而叹 <span class="searchmatch">善</span>賈而沽 / <span class="searchmatch">善</span>贾而沽...
teaching Buddhism 何以故?菩薩受生必在中國,利根智慧言詞辯了,<span class="searchmatch">善</span>知語義是佛法器,<span class="searchmatch">善</span>知沙門、婆羅門等。 [Classical Chinese, trad.] 何以故?菩萨受生必在中国,利根智慧言词辩了,<span class="searchmatch">善</span>知语义是佛法器,<span class="searchmatch">善</span>知沙门、婆罗门等。 [Classical Chinese, simp.]...
单人车赛 喜劇人物 / 喜剧人物 善心人士 (shànxīn rénshì) <span class="searchmatch">善</span>氣迎人 / <span class="searchmatch">善</span>气迎人 單立人 / 单立人 (dānlìrén) <span class="searchmatch">善</span>與人交 / <span class="searchmatch">善</span>与人交 <span class="searchmatch">善</span>解人意 (shànjiěrényì) <span class="searchmatch">善</span>馬熟人 / <span class="searchmatch">善</span>马熟人 嘈人 噎人 嘴打人 噬人菌 嚇人 / 吓人 (xiàrén) 嚇人倒怪 /...