jɑʊ̯⁵¹ d̥ə¹/ <span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">的</span> (neologism, slang) An adjectival complement emphasising a heightened or extreme degree of a quality. 帥得<span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">的</span>/帅得<span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">的</span> ― shuài de bùyàobùyàode ...
bùyàobùyàode (Zhuyin ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ˙ㄉㄜ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">不要</span><span class="searchmatch">的</span>...
/put̚³²⁻⁴ iau¹¹/ IPA (Kaohsiung): /put̚³²⁻⁴ iau²¹/ <span class="searchmatch">不要</span> to not want 他是個<span class="searchmatch">不要</span>命<span class="searchmatch">的</span>主兒。 [MSC, trad.] 他是个<span class="searchmatch">不要</span>命<span class="searchmatch">的</span>主儿。 [MSC, simp.] Tā shì ge bùyào mìng de zhǔr. [Pinyin]...
Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ jiːu̯³³ liːm¹³/ <span class="searchmatch">不要</span>⫽臉 (verb-object) to be shameless 我不想和這種不要臉<span class="searchmatch">的</span>女人講話。 [MSC, trad.] 我不想和这种<span class="searchmatch">不要</span>脸<span class="searchmatch">的</span>女人讲话。 [MSC, simp.] Wǒ bù xiǎng hé zhè zhǒng...
應當在處理鬧事<span class="searchmatch">的</span>過程中,進行細緻<span class="searchmatch">的</span>工作,<span class="searchmatch">不要</span>用簡單<span class="searchmatch">的</span>方法去處理,<span class="searchmatch">不要</span>「草率收兵」。 [MSC, trad.] 应当在处理闹事<span class="searchmatch">的</span>过程中,进行细致<span class="searchmatch">的</span>工作,<span class="searchmatch">不要</span>用简单<span class="searchmatch">的</span>方法去处理,<span class="searchmatch">不要</span>「草率收兵」。 [MSC, simp.] From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾<span class="searchmatch">的</span>問題》...
IPA (key): /tɐi̯⁵⁵ kuː³⁵/ 低估 to underestimate; to underrate <span class="searchmatch">不要</span>低估問題<span class="searchmatch">的</span>嚴重性。 [MSC, trad.] <span class="searchmatch">不要</span>低估问题<span class="searchmatch">的</span>严重性。 [MSC, simp.] Bùyào dīgū wèntí de yánzhòngxìng. [Pinyin]...
(key): /taː³⁵ t͡syːn³³/ 打轉 to spin; to rotate; to revolve <span class="searchmatch">不要</span>老在個人利益<span class="searchmatch">的</span>小圈子裡打轉。 [MSC, trad.] <span class="searchmatch">不要</span>老在个人利益<span class="searchmatch">的</span>小圈子里打转。 [MSC, simp.] Bùyào lǎo zài gèrén lìyì de xiǎoquānzi...
<span class="searchmatch">的</span>活動時,被問到有關近日國民黨內爆發<span class="searchmatch">的</span>風波,他希望「魚<span class="searchmatch">不要</span>死,網也<span class="searchmatch">不要</span>破」,並提出4個原則,希望國民黨能夠順利解決問題,化劣勢為優勢。 [Taiwanese Mandarin, trad.] 今(5)日是先总统蒋公逝世纪念日,孙文学校总校长张亚中出席感念蒋中正<span class="searchmatch">的</span>活动时,被问到有关近日国民党内爆发<span class="searchmatch">的</span>...
Bible Society, 路加福音 [Luke] 9:3: 對他們說、行路<span class="searchmatch">的</span>時候、<span class="searchmatch">不要</span>帶柺杖、和口袋、<span class="searchmatch">不要</span>帶食物、和銀子、也不要帶兩件褂子。 [MSC, trad.] 对他们说、行路<span class="searchmatch">的</span>时候、<span class="searchmatch">不要</span>带拐杖、和口袋、<span class="searchmatch">不要</span>带食物、和银子、也不要带两件褂子。 [MSC, simp.] Duì tāmen...
/kʰei̯²¹ kʰei̯²¹ kʷaːi̯³³ kʷaːi̯³³/ 奇奇怪怪 strange; weird; bizarre <span class="searchmatch">不要</span>搞奇奇怪怪<span class="searchmatch">的</span>建築。 [MSC, trad.] <span class="searchmatch">不要</span>搞奇奇怪怪<span class="searchmatch">的</span>建筑。 [MSC, simp.] From: 2014, Xi Jinping on a symposium on literary...