Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
人 | 生 | 者 | 非 |
ひと Grade: 1 |
い Grade: 1 |
もの Grade: 3 |
あら Grade: 5 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
人はパンのみにて生くる者に非ず (kyūjitai) |
From a translation of the New Testament, Gospel of Matthew 4:4, "man shall not live on bread alone".[1]
Phrase consisting of 人 (hito, “person; man, mankind, humanity”) + は (wa, topic particle) + パン (pan, “bread”) + のみ (nomi, “only”) + にて (ni te, copular conjunction, "on, by means of") + 生くる (ikuru, “living, that lives”), classical attributive of 生く (iku, “to live, to be alive”) + 者 (mono, “person; being”) + に (ni, copular particle) + あらず (arazu, “is not”, classical copula あり (ari) in the negative conjugation).
The Japanese literally parses out to "man is not a being that lives only on bread".
人はパンのみにて生くる者に非ず • (hito wa pan nomi ni te ikuru mono ni arazu)