/mou̯¹³ jɐu̯¹³/ <span class="searchmatch">冇</span><span class="searchmatch">有</span> (dialectal Cantonese) not have; there is not; to be without Dialectal synonyms of 沒有 (“to not have (+ noun)”) [map] <span class="searchmatch">冇</span><span class="searchmatch">有</span>怕 (mou5 jau5 paa3)...
faan1 jik6 aa3? [Jyutping] Do you have an interpreter? <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span> is used instead of the normal verb + 唔 (m4) + verb question structure (i.e. *<span class="searchmatch">有</span>唔<span class="searchmatch">有</span>). <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>搞錯 / <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>搞错...
jɐu̯¹³/ <span class="searchmatch">冇</span>人<span class="searchmatch">有</span> (Cantonese, preceded by 到) extremely 衰到<span class="searchmatch">冇</span>人<span class="searchmatch">有</span> [Cantonese] ― seoi1 dou3 mou5 jan4 jau5 [Jyutping] ― extremely bad (Cantonese, humorous) <span class="searchmatch">冇</span>朋友...
yáuh pa Cantonese Pinyin: mou5 jau5 paa3 Guangdong Romanization: mou5 yeo5 pa3 Sinological IPA (key): /mou̯¹³ jɐu̯¹³ pʰaː³³/ <span class="searchmatch">冇</span><span class="searchmatch">有</span>怕 (Cantonese) don't worry...
See also: <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>搞错 Cantonese (Jyutping): jau5 mou5 gaau2 co3 Cantonese (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+ Jyutping: jau5 mou5 gaau2 co3 Yale: yáuh...
See also: <span class="searchmatch">有</span>头<span class="searchmatch">冇</span>尾 Cantonese (Jyutping): jau5 tau4 mou5 mei5 Cantonese (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+ Jyutping: jau5 tau4 mou5 mei5 Yale: yáuh...
noun)”) [map] Dialectal synonyms of 不 (“not”) [map] <span class="searchmatch">冇</span>事 <span class="searchmatch">冇</span>問題 / <span class="searchmatch">冇</span>问题 <span class="searchmatch">冇</span>嘢 <span class="searchmatch">冇</span>得 <span class="searchmatch">冇</span><span class="searchmatch">有</span> <span class="searchmatch">冇</span>眼睇 <span class="searchmatch">冇</span>計 / <span class="searchmatch">冇</span>计 <span class="searchmatch">冇</span>釐 <span class="searchmatch">冇</span>關係 / <span class="searchmatch">冇</span>关系 <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span> Compare Saek [script needed] (phoongC2, “hollow; hole...
t͡sʰɔːi̯³³/ <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>韭菜 (Cantonese, humorous) alternative form of <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>搞錯 / <span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>搞错 (“Are you serious?; Are you kidding me?; What's wrong with you?”) 「你哋<span class="searchmatch">有</span><span class="searchmatch">冇</span>...