咁大隻蛤乸隨街跳

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 咁大隻蛤乸隨街跳. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 咁大隻蛤乸隨街跳, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 咁大隻蛤乸隨街跳 in singular and plural. Everything you need to know about the word 咁大隻蛤乸隨街跳 you have here. The definition of the word 咁大隻蛤乸隨街跳 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of咁大隻蛤乸隨街跳, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

(Cantonese) so frog anywhere in the streets
jump; hop; skip (a grade)
jump; hop; skip (a grade); to leap; to bounce; to beat
 
trad. (咁大隻蛤乸隨街跳) 大隻 蛤乸 隨街
simp. (咁大只蛤乸随街跳) 大只 蛤乸 随街
Literally: “such a large frog jumping around in the streets”.

Pronunciation

  • Cantonese (Jyutping): gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3 / gam3 daai6 zek3 gaap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3

  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, GuangzhouHong Kong)+
      • Jyutping: gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3 / gam3 daai6 zek3 gaap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3
      • Yale: gam daaih jek gap ná chèuih gāai tiu / gam daaih jek gaap ná chèuih gāai tiu
      • Cantonese Pinyin: gam3 daai6 dzek8 gap8 naa2 tsoey4 gaai1 tiu3 / gam3 daai6 dzek8 gaap8 naa2 tsoey4 gaai1 tiu3
      • Guangdong Romanization: gem3 dai6 zég3 geb3 na2 cêu4 gai1 tiu3 / gem3 dai6 zég3 gab3 na2 cêu4 gai1 tiu3
      • Sinological IPA (key): /kɐm³³ taːi̯²² t͡sɛːk̚³ kɐp̚³ naː³⁵ t͡sʰɵy̯²¹ kaːi̯⁵⁵ tʰiːu̯³³/, /kɐm³³ taːi̯²² t͡sɛːk̚³ kaːp̚³ naː³⁵ t͡sʰɵy̯²¹ kaːi̯⁵⁵ tʰiːu̯³³/

Idiom

咁大隻蛤乸隨街跳

  1. (Cantonese) something too good to be true
    咁大隻蛤乸隨街跳 [Cantonese, trad.]
    咁大只蛤乸随街跳 [Cantonese, simp.]
    bin1 jau5 gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3 gaa3?
    That's too good to be true!

Usage notes

Often used in rhetorical questions or negative sentences.